夜莺/语音记录
语音记录
任命助理 | 申し訳ございません。お世話をするのが私の仕事なのに、体がうまく動かせなくて…… 非常抱歉,明明我的工作是照看您,但我的身体没法很好地活动...... |
|
---|---|---|
交谈1 | オリジニウムの毒素を吸入したせいで、記憶と下半身の神経に障害が出ていると、ケルシー先生がおっしゃっていました。一体、過去の私に何があったのでしょうか? 因为我吸入过某种源石毒素,所以记忆和下肢神经系统都受到了损害——凯尔希医生是这样告诉我的......过去的我,到底经历过什么呢? |
|
交谈2 | この青い小鳥さん、よくおしゃべりしに来てくれます。時々、この子の姿になった自分が、自由に空を飛ぶ夢を見るんです 这只蓝色的小鸟,时常飞来和我聊天......有时候,我会梦见自己变成这孩子的模样,在天空和大地上自由自在地飞翔...... |
|
交谈3 | 昔、誰もいない部屋に、私を閉じ込める人達がいました。ほかの人に会えるのは、怪我をした方の治療の時だけ…… 曾经,有人把我紧闭在空房间中。只有在治疗别人时,我才能见到其他人...... |
|
晋升后交谈1 | この杖を握れば、思うままに怪我を治療できるんです。これも、私が本来持っていた力でしょうか? 只要握住这把法杖,我就能随心所欲地治愈伤痛......这,难道也是我原本就具备的能力吗?(提升至精英阶段1以查看更多信息) |
|
晋升后交谈2 | シャイニングさんは、私たち魔族が起こした戦争の、その罪を償うべきだと教えてくれました。私を閉じ込めた人たちも、同じことを言っていました。なのに…… 闪灵小姐告诉我,我们所背负着的,魔族挑起战争的罪恶,终有一天要被偿还。那些囚禁我的人也说过同样的话......可是......(提升至精英阶段2以查看更多信息) |
|
信赖提升后交谈1 | アーミヤさん……彼女を見ると、懐かしい感じがします。どこかで、会ったことがあるのでしょうか? 阿米娅小姐......每次看到她,我都会产生一种怀念的感觉......我曾在哪里,见过她?(提升信赖至40%以查看更多信息) |
|
信赖提升后交谈2 | 私には、断片的な記憶しかありません。同胞、オリジニウム、使命、反抗、戦争……どうして、その中に……あなたの姿が見えるのでしょうか? 对我来说,记忆只是一些零散的碎片而已......同胞、源石、使命、反抗、战争......为什么,其中一枚碎片里,有您的身影呢?(提升信赖至100%以查看更多信息) |
|
信赖提升后交谈3 | 私がなぜこのようになったのか?なぜこのようにならなくてはいけなかったのか?ドクター、その答えを、探してくれますか? 为什么我会是如今这副身姿呢?为什么我要去承受这迷乱的一切呢?博士,答案,是否就在您的手中呢?(提升信赖至200%以查看更多信息) |
|
闲置 | ……あなたも、自由な鳥になる夢を、見ていますか? ......于睡梦中,您是否,也会成为一只自由的飞鸟呢? |
|
干员报到 | リズ、それが私の本当の名前です。ほかのことについては、よく覚えていません…… 丽兹,这是我真正的名字。除此之外的事情,我都不记得了...... |
|
观看作战记录 | どうして、私の力を強くする必要があるのでしょうか? 为什么,要壮大我的力量呢。 |
|
精英化晋升1 | 昇進……ですか?わかりました。これはきっと喜ぶべきことなのでしょうね。ですが……申し訳ございません。喜びの感情が、全く湧いてきません…… 晋升吗?我知道了,这一定是值得高兴的事吧。只是......非常抱歉,我完全没法体会,这种喜悦的感情......(提升至精英阶段1以查看更多信息) |
|
精英化晋升2 | ドクター自ら昇進のお知らせに来ていただき、ありがとうございます。ですが……今の私にとって一番大事なのは、この子から聞ける、外のお話です 谢谢博士亲自通知我晋升的事,只是......对于现在的我来说最重要的,是这只小鸟所诉说的外面的故事......(提升至精英阶段2以查看更多信息) |
|
编入队伍 | ここが集合地点ですか? 这里就是集合地点吗? |
|
任命队长 | あなたの命令とあらば、何があっても従いましょう 如果这是您的命令,那么我一定会服从。 |
|
行动出发 | マニュアル通りにすれば良いのでしょう? 按照说明手册操作就可以了吧? |
|
行动开始 | 戦場は……命を奪い合う場所…… 战场是......夺走生命的地方...... |
|
选中干员1 | ドクター 博士。 |
|
选中干员2 | 誰のことを選ぶのでしょうか? 您要选择谁呢? |
|
部署1 | ここが、戦場…… 这就是......战场...... |
|
部署2 | 命を奪うようなことは致しません 掠夺性命,非我之愿。 |
|
作战中1 | この力、どうか受けとめてください 请将我的力量,尽数收下。 |
|
作战中2 | 飛べ 飞翔吧。 |
|
作战中3 | 怪我はさせません 你不会受伤。 |
|
作战中4 | 私がお守りします 我将保护你。 |
|
4星结束行动 | どんな戦いでも、私は…… 无论是怎样的战斗,我都...... |
|
3星结束行动 | 命尽きるまで戦う……それが私たちの宿命でしょう 战斗,直至生命的尽头......这就是我们的宿命。 |
|
非3星结束行动 | 彼らは運命の鳥籠から、逃れたのかもしれません 或许,他们已经逃离了命运的牢笼...... |
|
行动失败 | これが……絶望という感情…… 这就是......绝望吗...... |
|
进驻设施 | 部屋……それも籠の一つ 房间......也是一种牢笼。 |
|
戳一下 | はい、何でしょう? 嗯,怎么了。 |
|
信赖触摸 | ドクター、今行っているのは……「スキンシップ」と、呼ばれるものでしょうか? 博士,您现在在做的,就是所谓的亲密接触吗? |
|
标题 | アークナイツ 明日方舟。 |
|
问候 | ごきげんよう、ドクター 您好,博士。 |
任命助理 | ||
---|---|---|
申し訳ございません。お世話をするのが私の仕事なのに、体がうまく動かせなくて…… 非常抱歉,明明我的工作是照看您,但我的身体没法很好地活动...... | ||
交谈1 | ||
オリジニウムの毒素を吸入したせいで、記憶と下半身の神経に障害が出ていると、ケルシー先生がおっしゃっていました。一体、過去の私に何があったのでしょうか? 因为我吸入过某种源石毒素,所以记忆和下肢神经系统都受到了损害——凯尔希医生是这样告诉我的......过去的我,到底经历过什么呢? | ||
交谈2 | ||
この青い小鳥さん、よくおしゃべりしに来てくれます。時々、この子の姿になった自分が、自由に空を飛ぶ夢を見るんです 这只蓝色的小鸟,时常飞来和我聊天......有时候,我会梦见自己变成这孩子的模样,在天空和大地上自由自在地飞翔...... | ||
交谈3 | ||
昔、誰もいない部屋に、私を閉じ込める人達がいました。ほかの人に会えるのは、怪我をした方の治療の時だけ…… 曾经,有人把我紧闭在空房间中。只有在治疗别人时,我才能见到其他人...... | ||
晋升后交谈1 | ||
この杖を握れば、思うままに怪我を治療できるんです。これも、私が本来持っていた力でしょうか? 只要握住这把法杖,我就能随心所欲地治愈伤痛......这,难道也是我原本就具备的能力吗?(提升至精英阶段1以查看更多信息) | ||
晋升后交谈2 | ||
シャイニングさんは、私たち魔族が起こした戦争の、その罪を償うべきだと教えてくれました。私を閉じ込めた人たちも、同じことを言っていました。なのに…… 闪灵小姐告诉我,我们所背负着的,魔族挑起战争的罪恶,终有一天要被偿还。那些囚禁我的人也说过同样的话......可是......(提升至精英阶段2以查看更多信息) | ||
信赖提升后交谈1 | ||
アーミヤさん……彼女を見ると、懐かしい感じがします。どこかで、会ったことがあるのでしょうか? 阿米娅小姐......每次看到她,我都会产生一种怀念的感觉......我曾在哪里,见过她?(提升信赖至40%以查看更多信息) | ||
信赖提升后交谈2 | ||
私には、断片的な記憶しかありません。同胞、オリジニウム、使命、反抗、戦争……どうして、その中に……あなたの姿が見えるのでしょうか? 对我来说,记忆只是一些零散的碎片而已......同胞、源石、使命、反抗、战争......为什么,其中一枚碎片里,有您的身影呢?(提升信赖至100%以查看更多信息) | ||
信赖提升后交谈3 | ||
私がなぜこのようになったのか?なぜこのようにならなくてはいけなかったのか?ドクター、その答えを、探してくれますか? 为什么我会是如今这副身姿呢?为什么我要去承受这迷乱的一切呢?博士,答案,是否就在您的手中呢?(提升信赖至200%以查看更多信息) | ||
闲置 | ||
……あなたも、自由な鳥になる夢を、見ていますか? ......于睡梦中,您是否,也会成为一只自由的飞鸟呢? | ||
干员报到 | ||
リズ、それが私の本当の名前です。ほかのことについては、よく覚えていません…… 丽兹,这是我真正的名字。除此之外的事情,我都不记得了...... | ||
观看作战记录 | ||
どうして、私の力を強くする必要があるのでしょうか? 为什么,要壮大我的力量呢。 | ||
精英化晋升1 | ||
昇進……ですか?わかりました。これはきっと喜ぶべきことなのでしょうね。ですが……申し訳ございません。喜びの感情が、全く湧いてきません…… 晋升吗?我知道了,这一定是值得高兴的事吧。只是......非常抱歉,我完全没法体会,这种喜悦的感情......(提升至精英阶段1以查看更多信息) | ||
精英化晋升2 | ||
ドクター自ら昇進のお知らせに来ていただき、ありがとうございます。ですが……今の私にとって一番大事なのは、この子から聞ける、外のお話です 谢谢博士亲自通知我晋升的事,只是......对于现在的我来说最重要的,是这只小鸟所诉说的外面的故事......(提升至精英阶段2以查看更多信息) | ||
编入队伍 | ||
ここが集合地点ですか? 这里就是集合地点吗? | ||
任命队长 | ||
あなたの命令とあらば、何があっても従いましょう 如果这是您的命令,那么我一定会服从。 | ||
行动出发 | ||
マニュアル通りにすれば良いのでしょう? 按照说明手册操作就可以了吧? | ||
行动开始 | ||
戦場は……命を奪い合う場所…… 战场是......夺走生命的地方...... | ||
选中干员1 | ||
ドクター 博士。 | ||
选中干员2 | ||
誰のことを選ぶのでしょうか? 您要选择谁呢? | ||
部署1 | ||
ここが、戦場…… 这就是......战场...... | ||
部署2 | ||
命を奪うようなことは致しません 掠夺性命,非我之愿。 | ||
作战中1 | ||
この力、どうか受けとめてください 请将我的力量,尽数收下。 | ||
作战中2 | ||
飛べ 飞翔吧。 | ||
作战中3 | ||
怪我はさせません 你不会受伤。 | ||
作战中4 | ||
私がお守りします 我将保护你。 | ||
4星结束行动 | ||
どんな戦いでも、私は…… 无论是怎样的战斗,我都...... | ||
3星结束行动 | ||
命尽きるまで戦う……それが私たちの宿命でしょう 战斗,直至生命的尽头......这就是我们的宿命。 | ||
非3星结束行动 | ||
彼らは運命の鳥籠から、逃れたのかもしれません 或许,他们已经逃离了命运的牢笼...... | ||
行动失败 | ||
これが……絶望という感情…… 这就是......绝望吗...... | ||
进驻设施 | ||
部屋……それも籠の一つ 房间......也是一种牢笼。 | ||
戳一下 | ||
はい、何でしょう? 嗯,怎么了。 | ||
信赖触摸 | ||
ドクター、今行っているのは……「スキンシップ」と、呼ばれるものでしょうか? 博士,您现在在做的,就是所谓的亲密接触吗? | ||
标题 | ||
アークナイツ 明日方舟。 | ||
问候 | ||
ごきげんよう、ドクター 您好,博士。 |