————语音记录·安洁莉娜
|
任命助理
|
博士,这是新咖啡机泡出的浓咖啡,要尝尝吗?不过每天只有一杯哦,熬夜可不是什么好事呢。 ドクター、新型のコーヒーメーカーで入れたエスプレッソ、飲んでみる?でも一日に一杯だけだよ。夜更かしは体に良くないからねー
|
交谈1
|
信使的工作并不轻松。送件人和收件人可能都有着自己的野心,包裹里也许埋藏着惊人的秘密......如果信使光盯着脚下的路,是会因为看不见落脚点而坠落的。 トランスポーターの仕事、そんなにお気楽ってわけじゃないんだ。荷物を送る側にも受け取る側にも、それぞれの算段があるし、その中にはとんでもない秘密が隠されてるかもしれない。目の前の道にこだわりすぎると、目的地を見失ってしまうこともあるんだ
|
交谈2
|
因为我的母亲来自东国,所以我的名字不那么像叙拉古人。大家都不怎么相信这是名字,所以我就干脆把安洁莉娜当作代号使用了。 お母さんが極東出身だからか、あたしの本名って、あまりシラクーザ人ぽくないんだよね。それに響きも名前ぽくないってよく言われるから、呼びやすいように「アンジェリーナ」だけを取って、コードネームにしたんだ
|
交谈3
|
早安博士!嗯是的,我要去送些文件什么的。虽然凯尔希医生说过我的能力在战场上很有用,但比起战斗,我更喜欢送信呢! おはようドクター!うん、今から荷物を届けに行くんだよ。あたしの能力は戦場ですごく役に立つってケルシー先生が言ってたけど、あたしは戦うより、配達の仕事のほうが好きなんだよね
|
晋升后交谈1
|
其实我不知道自己是否适合罗德岛......毕竟对我来说,很多事还是太沉重了。可颂安慰过我之后,我也依然在怀疑,我真的能承担这样的责任吗? 本当は、自分みたいなのがロドスにいていいのかわからない……私にはやっぱり、色々荷が重すぎるっていうか……クロワッサンはいつも励ましてくれるけど、あたしなんかが責任を背負えるか不安だよ
|
晋升后交谈2
|
我不会再迷惘了。嗯,与其说我认同了罗德岛和博士你,不如说——作为信使,我已经能飞越大楼的间隙,而作为罗德岛干员的我,也要能跨过感染者和普通人之间的沟壑才行! もう迷ったりはしない。そう、ロドスとドクターを認めたというより、気持ちの問題だね。トランスポーターとしてビルの隙間を飛び越えて荷物を運ぶように、ロドスのオペレーターとして、感染者と普通の人との溝も超えなきゃいけないと思ってたんだ!
|
信赖提升后交谈1
|
记忆是很重要的。正是过去的记忆在不断提醒我,感染者也和普通人一样,期望着美好的未来。我不知道博士有着怎样的过去,但我会和你一起找回来。 思い出ってすごく大切だよね。感染者も普通の人と同じように、未来を夢見てるってことを、昔の思い出が教えてくれるんだ。ドクターにはどんな過去があったかわからないけど、一緒にその思い出を取り戻そう。ね?
|
信赖提升后交谈2
|
博士,别害羞,再靠近点!对对,sorridi~!看,是我和博士的大头贴哦~哼哼,就当做是纪念品吧。当然,这上面确实也有我的......一点点寄托呢。 ドクター、恥ずかしがらずにもっと近づいて!せーの、はい、ソッリーディ~!よし、ドクターとのツーショット~。うふふ、これは記念だよ。まあ、ちょっとした願いも……込めてるからね
|
信赖提升后交谈3
|
甲板上的视野很好,很适合观赏星空呢。看到那颗孤零零的星星了吗?据说总有一天,它会等来自己的伴星,拥抱,起舞......但,那要等上多久?我又要等上多久,星星......才会明白呢? 見晴らしがいいデッキだと、星空がよく見えるね。あのポツンと光ってる星、見える?言い伝えだと、あの星はいつかパートナーになる星を見つけて、抱き合ったり、ダンスしたりするんだって。でも……いつまで待てばいいのかな?あたしも、いつまで待てば、星が……あたしの気持ちに気づいてくれるのかな?
|
闲置
|
嗯哼哼~♪唔,唇彩果然还是选珊瑚红色比较好吧? ふんふーん♪うん……やっぱりリップはコーラル色にしようかなー
|
干员报到
|
我是来自叙拉古的信使,安心院安洁莉娜。嗯,叫我安洁莉娜就可以了。我能用博士来称呼博士你吗? チャオ!あたしはシラクーザからのトランスポーター、安心院アンジェリーナだよ。呼ぶときは、「アンジェリーナ」だけでいいからね。あたしもドクターのこと、名前で呼んでいいかな?
|
观看作战记录
|
战场很残酷......但我不想让博士失望。 戦場は残酷だけど……ドクターをガッカリさせないように頑張るね
|
精英化晋升1
|
博士这么信任我,我也得拿出十二分的努力才行。毕竟,叙拉古的信使间流传着一句话,“跑得不够快的信使,是会被风吹落的”。 ドクターの信頼に応えるためにも、もっともっと頑張らないとね。シラクーザのトランスポーターの間に伝わる諺で「鈍足な運び手、風に呑まれる」という言葉もあることだしね
|
精英化晋升2
|
我决定了。只要博士你还在为感染者奔走,我就会一直陪伴着你。博士已经为大家做了很多,现在,轮到我来为博士做点什么了。 ドクターは、感染者のために頑張り続ける限り、私はずっと側にいるって決めたの。みんなのためにここまでしてきたドクターのために、あたしも何かしてあげなきゃ!
|
编入队伍
|
无论是战斗还是工作,都要全力以赴! 戦いも仕事も、全力で行くよ!
|
任命队长
|
请大家一定要小心谨慎! みんな、くれぐれも気を付けて!
|
行动出发
|
就算不怎么擅长,我也会努力去做的。 隊長って難しそうだけど、やってみるよ
|
行动开始
|
争斗要到什么时候才会停止呢...... 争いは、いつになったら終わるんだろう……
|
选中干员1
|
好~ オッケー
|
选中干员2
|
嗯嗯? うん?
|
部署1
|
轻轻地......嘿咻。 ひらりーと!
|
部署2
|
嗯哼哼~ ふふーん
|
作战中1
|
有没有感觉身体变重了? 体が重く感じできた?
|
作战中2
|
要克服眼前的困难才行。 このピンチを乗り越えよう!
|
作战中3
|
我可是很擅长这个法术的。 あたしの得意技を見せてあげる!
|
作战中4
|
想不想试试漂浮在空中的感觉? 空を舞う感覚、味わってみない?
|
4星结束行动
|
只有在困境中,人才会成长,对吧? 苦境の中でこそ人は成長する。そうでしょう?
|
3星结束行动
|
这是大家一起努力的成果,博士也会好好珍惜的,对吧。 みんなの努力の成果だから、ドクターも認めてくれるよね?
|
非3星结束行动
|
我也有因为疏忽而丢失信件的时候...... まあ……あたしもついうっかり手紙をなくしちゃうときはあるし……
|
行动失败
|
处境越是艰难,我们就越不能气馁! 厳しい状況だからこそ、諦めない気持ちが大事だよ!
|
进驻设施
|
这里就像家一样呢! なんかお家に帰ってきたみたい!
|
戳一下
|
呜哇~ うわ!
|
信赖触摸
|
我的头发很漂亮?嗯哼哼,我可是有秘诀的! あたしの髪、そんなに綺麗?うふふ、もちろんお手入れの秘訣はあるよ。知りたい?
|
标题
|
明日方舟。 アークナイツ
|
问候
|
早安,博士! おはよう、ドクター!
|