米格鲁/语音记录:修订间差异

来自PRTS
跳到导航 跳到搜索
无编辑摘要
第5行: 第5行:
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
<noinclude>|可播放=1</noinclude>
|标题1=任命助理
|标题1=任命助理
|日文1=
|日文1=ドクター、今日は私が護衛を担当します!怪しい奴なんか、私がぜっっったいに近寄らせませんから、安心してくださいね!
|中文1=博士,今天我来担当您的护卫!放心,不会让可疑的人接近您的!
|中文1=博士,今天我来担当您的护卫!放心,不会让可疑的人接近您的!
|语音1=米格鲁 任命助理.wav
|语音1=米格鲁 任命助理.wav


|标题2=交谈1
|标题2=交谈1
|日文2=
|日文2=今日の訓練の成績表……ですか?ええと……その、み、見ないほうがいいかも……
|中文2=我今天的训练成绩单......吗?呃,那个,您还是别看啦......
|中文2=我今天的训练成绩单......吗?呃,那个,您还是别看啦......
|语音2=米格鲁 交谈1.wav
|语音2=米格鲁 交谈1.wav


|标题3=交谈2
|标题3=交谈2
|日文3=
|日文3=戦いの前は、いつも緊張しちゃうんです。そのせいでフェン隊長には心配ばかり掛けてしまって……私、どうしたらいいですか?ドクター> <!
|中文3=每次战斗前我总是紧张得不得了,害得芬队长也要为我捏一把汗......我该怎么办好呢?博士><!
|中文3=每次战斗前我总是紧张得不得了,害得芬队长也要为我捏一把汗......我该怎么办好呢?博士><!
|语音3=米格鲁 交谈2.wav
|语音3=米格鲁 交谈2.wav


|标题4=交谈3
|标题4=交谈3
|日文4=
|日文4=ハイビスちゃんもラヴァちゃんも、お互いの愚痴を私に言ってくるんです。でも、二人ども私の親友ですし、どっちの言い分にも一理ありますし……ドクター、私どうしたらいいですか?
|中文4=芙蓉和炎熔总是来找我抱怨对方,可她们都是我的好朋友,各自的说法也都很有道理......博士,我该怎么办才好啊......?
|中文4=芙蓉和炎熔总是来找我抱怨对方,可她们都是我的好朋友,各自的说法也都很有道理......博士,我该怎么办才好啊......?
|语音4=米格鲁 交谈3.wav
|语音4=米格鲁 交谈3.wav


|标题5=晋升后交谈1
|标题5=晋升后交谈1
|日文5=
|日文5=よくドーベルマン先生に「新米じゃなくても、戦闘中は自分の命を最優先にしなさい」って注意されます。うぅぅ……悔しいです。いつになったら、あんなかっこよくて強い人になれるんでしょうか?
|中文5=杜宾老师总是教育我们——“就算新人期结束,实战中也要以保命为优先“——这样的话。呜~不甘心,什么时候才能变成她那样帅气又强大的人呢?
|中文5=杜宾老师总是教育我们——“就算新人期结束,实战中也要以保命为优先“——这样的话。呜~不甘心,什么时候才能变成她那样帅气又强大的人呢?
|语音5=米格鲁 晋升后交谈1.wav
|语音5=米格鲁 晋升后交谈1.wav
第31行: 第31行:


|标题7=信赖提升后交谈1
|标题7=信赖提升后交谈1
|日文7=
|日文7=私、オペレーターとしてはまだまだ新米ですけど、頑張れてますよね?えへへ、もしそうだったら、もっと褒めてほしいです……
|中文7=作为干员我还是新人,不过我也正在努力不是吗?嘿嘿,如果您也觉得我有进步,希望您能多多夸奖我一下......
|中文7=作为干员我还是新人,不过我也正在努力不是吗?嘿嘿,如果您也觉得我有进步,希望您能多多夸奖我一下......
|语音7=米格鲁 信赖提升后交谈1.wav
|语音7=米格鲁 信赖提升后交谈1.wav
第37行: 第37行:


|标题8=信赖提升后交谈2
|标题8=信赖提升后交谈2
|日文8=
|日文8=オリパシーですか?そこまで気にしてませんよ、昔からこんな感じですし。でもやっぱり、これからもみんなとずっと、病気が治るまで、ずっと一緒にいたいです……うぅぅ……
|中文8=矿石病吗?已经不是很在意了,因为感觉和以前也没有多大的区别嘛~不过果然还是,希望和大家永远在一起,在病痊愈之前,一直在一起......呜......
|中文8=矿石病吗?已经不是很在意了,因为感觉和以前也没有多大的区别嘛~不过果然还是,希望和大家永远在一起,在病痊愈之前,一直在一起......呜......
|语音8=米格鲁 信赖提升后交谈2.wav
|语音8=米格鲁 信赖提升后交谈2.wav
第43行: 第43行:


|标题9=信赖提升后交谈3
|标题9=信赖提升后交谈3
|日文9=
|日文9=ここに来るまでは、あんまり自分に自信がなかったんです……でも今は、ドクターとみんなを守ることができて、とっっっても嬉しんです!私、みんなを守るのが夢でした!だから、こんな日々がずっと続いたらいいなーって思ったりもします
|中文9=其实来这里之前,我对自己是没什么自信的......但是现在我能做到保护博士和大家了,真的很高兴!能保护所有人是我的梦想!所以,我也希望,如果这样的日子能一直持续下去就好了。
|中文9=其实来这里之前,我对自己是没什么自信的......但是现在我能做到保护博士和大家了,真的很高兴!能保护所有人是我的梦想!所以,我也希望,如果这样的日子能一直持续下去就好了。
|语音9=米格鲁 信赖提升后交谈3.wav
|语音9=米格鲁 信赖提升后交谈3.wav
第49行: 第49行:


|标题10=闲置
|标题10=闲置
|日文10=
|日文10=眠ってるドクターの顔を見てると、いたずらしたくなるかも……
|中文10=......好想在睡着的博士脸上恶作剧啊。
|中文10=......好想在睡着的博士脸上恶作剧啊。
|语音10=米格鲁 闲置.wav
|语音10=米格鲁 闲置.wav


|标题11=干员报到
|标题11=干员报到
|日文11=
|日文11=ビーグルっていいます!まあ、採用テストはギリギリでしたけど、見習いとして、頑張ってお役に立ちたいと思います!
|中文11=我是米格鲁!虽然,招募评定的成绩不太理想,但就算作为实习生我也会努力帮忙的!
|中文11=我是米格鲁!虽然,招募评定的成绩不太理想,但就算作为实习生我也会努力帮忙的!
|语音11=米格鲁 干员报到.wav
|语音11=米格鲁 干员报到.wav


|标题12=观看作战记录
|标题12=观看作战记录
|日文12=
|日文12=やりました!もっと強くなりましたよ!
|中文12=做到了!我变得更强啦!
|中文12=做到了!我变得更强啦!
|语音12=米格鲁 观看作战记录.wav
|语音12=米格鲁 观看作战记录.wav


|标题13=精英化晋升1
|标题13=精英化晋升1
|日文13=
|日文13=これで、これで!もう「宇宙最大級の新人」なんて呼ばれなくなります!
|中文13=这样、这样的话!就不会被人喊“宇宙级新人!”啦!
|中文13=这样、这样的话!就不会被人喊“宇宙级新人!”啦!
|语音13=米格鲁 精英化晋升1.wav
|语音13=米格鲁 精英化晋升1.wav
第70行: 第70行:


|标题17=编入队伍
|标题17=编入队伍
|日文17=
|日文17=頑張ります!
|中文17=我会加油的!
|中文17=我会加油的!
|语音17=米格鲁 编入队伍.wav
|语音17=米格鲁 编入队伍.wav


|标题18=任命队长
|标题18=任命队长
|日文18=
|日文18=えっ、私が隊長をするんですか?フェン隊長じゃなくていいんですか?
|中文18=欸,我是队长?不是芬做队长真的好吗?
|中文18=欸,我是队长?不是芬做队长真的好吗?
|语音18=米格鲁 任命队长.wav
|语音18=米格鲁 任命队长.wav


|标题19=行动出发
|标题19=行动出发
|日文19=
|日文19=みんな、行きますよ!
|中文19=各位,出发了!
|中文19=各位,出发了!
|语音19=米格鲁 行动出发.wav
|语音19=米格鲁 行动出发.wav


|标题20=行动开始
|标题20=行动开始
|日文20=
|日文20=みんな、敵が来ますよ!
|中文20=各位,敌人来了哟!
|中文20=各位,敌人来了哟!
|语音20=米格鲁 行动开始.wav
|语音20=米格鲁 行动开始.wav


|标题21=选中干员1
|标题21=选中干员1
|日文21=
|日文21=勇気をください!
|中文21=请给我勇气!
|中文21=请给我勇气!
|语音21=米格鲁 选中干员1.wav
|语音21=米格鲁 选中干员1.wav


|标题22=选中干员2
|标题22=选中干员2
|日文22=
|日文22=私が行くんですね?
|中文22=要我上吗?
|中文22=要我上吗?
|语音22=米格鲁 选中干员2.wav
|语音22=米格鲁 选中干员2.wav


|标题23=部署1
|标题23=部署1
|日文23=
|日文23=目標地点に到着しました!
|中文23=抵达目标地点了!
|中文23=抵达目标地点了!
|语音23=米格鲁 部署1.wav
|语音23=米格鲁 部署1.wav


|标题24=部署2
|标题24=部署2
|日文24=
|日文24=ここです!
|中文24=就是这里!
|中文24=就是这里!
|语音24=米格鲁 部署2.wav
|语音24=米格鲁 部署2.wav


|标题25=作战中1
|标题25=作战中1
|日文25=
|日文25=はああああ!
|中文25=哈~!
|中文25=哈~!
|语音25=米格鲁 作战中1.wav
|语音25=米格鲁 作战中1.wav


|标题26=作战中2
|标题26=作战中2
|日文26=
|日文26=そ~れ!
|中文26=看我~的!
|中文26=看我~的!
|语音26=米格鲁 作战中2.wav
|语音26=米格鲁 作战中2.wav


|标题29=4星结束行动
|标题29=4星结束行动
|日文29=
|日文29=みんなを守るんです!それが、私の使命です。どんなに苦しい戦いでも、この信念だけは貫きます!
|中文29=保护大家是我的使命!不管有什么困难,这个信念都不会动摇!
|中文29=保护大家是我的使命!不管有什么困难,这个信念都不会动摇!
|语音29=米格鲁 4星结束行动.wav
|语音29=米格鲁 4星结束行动.wav


|标题30=3星结束行动
|标题30=3星结束行动
|日文30=
|日文30=敵を一人残らず倒すことができました!ロドスのみんなは、やっぱり最高です!
|中文30=敌人一个不漏的全都击溃了!罗德岛的各位是最棒的!
|中文30=敌人一个不漏的全都击溃了!罗德岛的各位是最棒的!
|语音30=米格鲁 3星结束行动.wav
|语音30=米格鲁 3星结束行动.wav


|标题31=非3星结束行动
|标题31=非3星结束行动
|日文31=
|日文31=わーい!勝てましたよ!まあ、少し敵を逃しちゃいましたけど……えへへ
|中文31=赢了赢了!不过,还是稍稍放走了几个敌人,欸嘿嘿......
|中文31=赢了赢了!不过,还是稍稍放走了几个敌人,欸嘿嘿......
|语音31=米格鲁 非3星结束行动.wav
|语音31=米格鲁 非3星结束行动.wav


|标题32=行动失败
|标题32=行动失败
|日文32=
|日文32=ごめんなさい……ごめんなさい……!
|中文32=对不起......对不起......
|中文32=对不起......对不起......
|语音32=米格鲁 行动失败.wav
|语音32=米格鲁 行动失败.wav


|标题33=进驻设施
|标题33=进驻设施
|日文33=
|日文33=何かお手伝いしましょうか?
|中文33=我能帮你什么忙吗?
|中文33=我能帮你什么忙吗?
|语音33=米格鲁 进驻设施.wav
|语音33=米格鲁 进驻设施.wav


|标题34=戳一下
|标题34=戳一下
|日文34=
|日文34=ドクター!く、くすぐったいですぅ!
|中文34=博士!很、很痒的!
|中文34=博士!很、很痒的!
|语音34=米格鲁 戳一下.wav
|语音34=米格鲁 戳一下.wav


|标题36=信赖触摸
|标题36=信赖触摸
|日文36=
|日文36=ドクター、毎日勉強しに行ってもいいですか?
|中文36=博士,我可以每天都去您那里学习吗?
|中文36=博士,我可以每天都去您那里学习吗?
|语音36=米格鲁 信赖触摸.wav
|语音36=米格鲁 信赖触摸.wav


|标题37=标题
|标题37=标题
|日文37=
|日文37=アークナイツ
|中文37=明日方舟。
|中文37=明日方舟。
|语音37=米格鲁 标题.wav
|语音37=米格鲁 标题.wav


|标题42=问候
|标题42=问候
|日文42=
|日文42=こんにちは、ドクター!
|中文42=你好呀,博士。
|中文42=你好呀,博士。
|语音42=米格鲁 问候.wav
|语音42=米格鲁 问候.wav
}}
}}

2019年7月14日 (日) 20:54的版本

语音记录

任命助理

ドクター、今日は私が護衛を担当します!怪しい奴なんか、私がぜっっったいに近寄らせませんから、安心してくださいね!

博士,今天我来担当您的护卫!放心,不会让可疑的人接近您的!

交谈1

今日の訓練の成績表……ですか?ええと……その、み、見ないほうがいいかも……

我今天的训练成绩单......吗?呃,那个,您还是别看啦......

交谈2

戦いの前は、いつも緊張しちゃうんです。そのせいでフェン隊長には心配ばかり掛けてしまって……私、どうしたらいいですか?ドクター> <!

每次战斗前我总是紧张得不得了,害得芬队长也要为我捏一把汗......我该怎么办好呢?博士><!

交谈3

ハイビスちゃんもラヴァちゃんも、お互いの愚痴を私に言ってくるんです。でも、二人ども私の親友ですし、どっちの言い分にも一理ありますし……ドクター、私どうしたらいいですか?

芙蓉和炎熔总是来找我抱怨对方,可她们都是我的好朋友,各自的说法也都很有道理......博士,我该怎么办才好啊......?

晋升后交谈1

よくドーベルマン先生に「新米じゃなくても、戦闘中は自分の命を最優先にしなさい」って注意されます。うぅぅ……悔しいです。いつになったら、あんなかっこよくて強い人になれるんでしょうか?

杜宾老师总是教育我们——“就算新人期结束,实战中也要以保命为优先“——这样的话。呜~不甘心,什么时候才能变成她那样帅气又强大的人呢?(提升至精英阶段1以查看)

信赖提升后交谈1

私、オペレーターとしてはまだまだ新米ですけど、頑張れてますよね?えへへ、もしそうだったら、もっと褒めてほしいです……

作为干员我还是新人,不过我也正在努力不是吗?嘿嘿,如果您也觉得我有进步,希望您能多多夸奖我一下......(提升信赖至40%以查看)

信赖提升后交谈2

オリパシーですか?そこまで気にしてませんよ、昔からこんな感じですし。でもやっぱり、これからもみんなとずっと、病気が治るまで、ずっと一緒にいたいです……うぅぅ……

矿石病吗?已经不是很在意了,因为感觉和以前也没有多大的区别嘛~不过果然还是,希望和大家永远在一起,在病痊愈之前,一直在一起......呜......(提升信赖至100%以查看)

信赖提升后交谈3

ここに来るまでは、あんまり自分に自信がなかったんです……でも今は、ドクターとみんなを守ることができて、とっっっても嬉しんです!私、みんなを守るのが夢でした!だから、こんな日々がずっと続いたらいいなーって思ったりもします

其实来这里之前,我对自己是没什么自信的......但是现在我能做到保护博士和大家了,真的很高兴!能保护所有人是我的梦想!所以,我也希望,如果这样的日子能一直持续下去就好了。(提升信赖至200%以查看)

闲置

眠ってるドクターの顔を見てると、いたずらしたくなるかも……

......好想在睡着的博士脸上恶作剧啊。

干员报到

ビーグルっていいます!まあ、採用テストはギリギリでしたけど、見習いとして、頑張ってお役に立ちたいと思います!

我是米格鲁!虽然,招募评定的成绩不太理想,但就算作为实习生我也会努力帮忙的!

观看作战记录

やりました!もっと強くなりましたよ!

做到了!我变得更强啦!

精英化晋升1

これで、これで!もう「宇宙最大級の新人」なんて呼ばれなくなります!

这样、这样的话!就不会被人喊“宇宙级新人!”啦!(提升至精英阶段1以查看)

编入队伍

頑張ります!

我会加油的!

任命队长

えっ、私が隊長をするんですか?フェン隊長じゃなくていいんですか?

欸,我是队长?不是芬做队长真的好吗?

行动出发

みんな、行きますよ!

各位,出发了!

行动开始

みんな、敵が来ますよ!

各位,敌人来了哟!

选中干员1

勇気をください!

请给我勇气!

选中干员2

私が行くんですね?

要我上吗?

部署1

目標地点に到着しました!

抵达目标地点了!

部署2

ここです!

就是这里!

作战中1

はああああ!

哈~!

作战中2

そ~れ!

看我~的!

4星结束行动

みんなを守るんです!それが、私の使命です。どんなに苦しい戦いでも、この信念だけは貫きます!

保护大家是我的使命!不管有什么困难,这个信念都不会动摇!

3星结束行动

敵を一人残らず倒すことができました!ロドスのみんなは、やっぱり最高です!

敌人一个不漏的全都击溃了!罗德岛的各位是最棒的!

非3星结束行动

わーい!勝てましたよ!まあ、少し敵を逃しちゃいましたけど……えへへ

赢了赢了!不过,还是稍稍放走了几个敌人,欸嘿嘿......

行动失败

ごめんなさい……ごめんなさい……!

对不起......对不起......

进驻设施

何かお手伝いしましょうか?

我能帮你什么忙吗?

戳一下

ドクター!く、くすぐったいですぅ!

博士!很、很痒的!

信赖触摸

ドクター、毎日勉強しに行ってもいいですか?

博士,我可以每天都去您那里学习吗?

标题

アークナイツ

明日方舟。

问候

こんにちは、ドクター!

你好呀,博士。

任命助理

ドクター、今日は私が護衛を担当します!怪しい奴なんか、私がぜっっったいに近寄らせませんから、安心してくださいね!

博士,今天我来担当您的护卫!放心,不会让可疑的人接近您的!

交谈1

今日の訓練の成績表……ですか?ええと……その、み、見ないほうがいいかも……

我今天的训练成绩单......吗?呃,那个,您还是别看啦......

交谈2

戦いの前は、いつも緊張しちゃうんです。そのせいでフェン隊長には心配ばかり掛けてしまって……私、どうしたらいいですか?ドクター> <!

每次战斗前我总是紧张得不得了,害得芬队长也要为我捏一把汗......我该怎么办好呢?博士><!

交谈3

ハイビスちゃんもラヴァちゃんも、お互いの愚痴を私に言ってくるんです。でも、二人ども私の親友ですし、どっちの言い分にも一理ありますし……ドクター、私どうしたらいいですか?

芙蓉和炎熔总是来找我抱怨对方,可她们都是我的好朋友,各自的说法也都很有道理......博士,我该怎么办才好啊......?

晋升后交谈1

よくドーベルマン先生に「新米じゃなくても、戦闘中は自分の命を最優先にしなさい」って注意されます。うぅぅ……悔しいです。いつになったら、あんなかっこよくて強い人になれるんでしょうか?

杜宾老师总是教育我们——“就算新人期结束,实战中也要以保命为优先“——这样的话。呜~不甘心,什么时候才能变成她那样帅气又强大的人呢?(提升至精英阶段1以查看)

信赖提升后交谈1

私、オペレーターとしてはまだまだ新米ですけど、頑張れてますよね?えへへ、もしそうだったら、もっと褒めてほしいです……

作为干员我还是新人,不过我也正在努力不是吗?嘿嘿,如果您也觉得我有进步,希望您能多多夸奖我一下......(提升信赖至40%以查看)

信赖提升后交谈2

オリパシーですか?そこまで気にしてませんよ、昔からこんな感じですし。でもやっぱり、これからもみんなとずっと、病気が治るまで、ずっと一緒にいたいです……うぅぅ……

矿石病吗?已经不是很在意了,因为感觉和以前也没有多大的区别嘛~不过果然还是,希望和大家永远在一起,在病痊愈之前,一直在一起......呜......(提升信赖至100%以查看)

信赖提升后交谈3

ここに来るまでは、あんまり自分に自信がなかったんです……でも今は、ドクターとみんなを守ることができて、とっっっても嬉しんです!私、みんなを守るのが夢でした!だから、こんな日々がずっと続いたらいいなーって思ったりもします

其实来这里之前,我对自己是没什么自信的......但是现在我能做到保护博士和大家了,真的很高兴!能保护所有人是我的梦想!所以,我也希望,如果这样的日子能一直持续下去就好了。(提升信赖至200%以查看)

闲置

眠ってるドクターの顔を見てると、いたずらしたくなるかも……

......好想在睡着的博士脸上恶作剧啊。

干员报到

ビーグルっていいます!まあ、採用テストはギリギリでしたけど、見習いとして、頑張ってお役に立ちたいと思います!

我是米格鲁!虽然,招募评定的成绩不太理想,但就算作为实习生我也会努力帮忙的!

观看作战记录

やりました!もっと強くなりましたよ!

做到了!我变得更强啦!

精英化晋升1

これで、これで!もう「宇宙最大級の新人」なんて呼ばれなくなります!

这样、这样的话!就不会被人喊“宇宙级新人!”啦!(提升至精英阶段1以查看)

编入队伍

頑張ります!

我会加油的!

任命队长

えっ、私が隊長をするんですか?フェン隊長じゃなくていいんですか?

欸,我是队长?不是芬做队长真的好吗?

行动出发

みんな、行きますよ!

各位,出发了!

行动开始

みんな、敵が来ますよ!

各位,敌人来了哟!

选中干员1

勇気をください!

请给我勇气!

选中干员2

私が行くんですね?

要我上吗?

部署1

目標地点に到着しました!

抵达目标地点了!

部署2

ここです!

就是这里!

作战中1

はああああ!

哈~!

作战中2

そ~れ!

看我~的!

4星结束行动

みんなを守るんです!それが、私の使命です。どんなに苦しい戦いでも、この信念だけは貫きます!

保护大家是我的使命!不管有什么困难,这个信念都不会动摇!

3星结束行动

敵を一人残らず倒すことができました!ロドスのみんなは、やっぱり最高です!

敌人一个不漏的全都击溃了!罗德岛的各位是最棒的!

非3星结束行动

わーい!勝てましたよ!まあ、少し敵を逃しちゃいましたけど……えへへ

赢了赢了!不过,还是稍稍放走了几个敌人,欸嘿嘿......

行动失败

ごめんなさい……ごめんなさい……!

对不起......对不起......

进驻设施

何かお手伝いしましょうか?

我能帮你什么忙吗?

戳一下

ドクター!く、くすぐったいですぅ!

博士!很、很痒的!

信赖触摸

ドクター、毎日勉強しに行ってもいいですか?

博士,我可以每天都去您那里学习吗?

标题

アークナイツ

明日方舟。

问候

こんにちは、ドクター!

你好呀,博士。