芙兰卡/语音记录:修订间差异

来自PRTS
跳到导航 跳到搜索
(日文文本)
无编辑摘要
第1行: 第1行:
<noinclude>
__TOC__
==语音记录==
==语音记录==
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=语音记录
</noinclude>{{#invoke:VoiceTable|table|表格标题=语音记录
第10行: 第8行:


|标题2=交谈1
|标题2=交谈1
|日文2=BSWでは、生体防護処置班員、通称BPRSというポジションは任せされてたの、そう、みんなにもお馴染みのバケツみたいな防護服を着てね
|日文2=BSWでは、生体防護処置班員、通称『BPRS』というポジションを任せされてたの。そう、みんなにもお馴染みのバケツみたいな防護服を着てね
|中文2=在BSW我被任命为生化防护响应专员——通称“BPRS”。是的,就是大家都熟悉的那种形象,穿着像桶一样的全套防化服......
|中文2=在BSW我被任命为生化防护响应专员——通称“BPRS”。是的,就是大家都熟悉的那种形象,穿着像桶一样的全套防化服......
|语音2=芙兰卡 交谈1.wav
|语音2=芙兰卡 交谈1.wav


|标题3=交谈2
|标题3=交谈2
|日文3=ん?あたしが潔癖症?ふふっ、ドクターって、意外と遠慮ないときあるよね。いい度胸してるわ
|日文3=んー?あたしが潔癖症?ふふっ、ドクターって、意外と遠慮ないときあるよね。いい度胸してるわ
|中文3=什么?我有洁癖?呵呵,博士出乎意料地很敢说话呢,有胆量哦。
|中文3=什么?我有洁癖?呵呵,博士出乎意料地很敢说话呢,有胆量哦。
|语音3=芙兰卡 交谈2.wav
|语音3=芙兰卡 交谈2.wav


|标题4=交谈3
|标题4=交谈3
|日文4=一部のメンバーの部屋は浄化処理してほうがいいと思うな。あのお高くとまった優等生さまの部屋とかさあ、どう?
|日文4=一部のメンバーの部屋は浄化処理したほうがいいと思うな。あのお高くとまった優等生さまの部屋とかさー、どう?
|中文4=我认为部分干员的房间最好被净化下,比如那位高高在上的优等生小姐的,您觉得怎么样?
|中文4=我认为部分干员的房间最好被净化下,比如那位高高在上的优等生小姐的,您觉得怎么样?
|语音4=芙兰卡 交谈3.wav
|语音4=芙兰卡 交谈3.wav


|标题5=晋升后交谈1
|标题5=晋升后交谈1
|日文5=この剣の文様、見てみたい?はい、しっかり持って。絶対に放しちゃダメだよ。この剣、三秒もあれば2500度の熱さに……ふふっ、冗談、冗談。そう怯えないで
|日文5=この剣の紋様、見てみたい?はい、しっかり持って。絶対に放しちゃダメだよ。この剣、三秒もあれば2500度の熱さに……ふふっ、冗談、冗談。そう怯えないで
|中文5=想欣赏下我这把剑的精致花纹吗?那么,请好好地拿着,绝对不要松手,接下来它会在三秒钟内加热到2500度......呵呵,开玩笑的啦。
|中文5=想欣赏下我这把剑的精致花纹吗?那么,请好好地拿着,绝对不要松手,接下来它会在三秒钟内加热到2500度......呵呵,开玩笑的啦。
|语音5=芙兰卡 晋升后交谈1.wav
|语音5=芙兰卡 晋升后交谈1.wav
第31行: 第29行:


|标题6=晋升后交谈2
|标题6=晋升后交谈2
|日文6=科学ガスとか、有毒物質気とか、放射線とかばっかりの部屋には付けて。そう、ケルシー先生のラボとかね
|日文6=科学ガスとか、有毒物質とか、放射線とかばっかりの部屋には気を付けて。そう、ケルシー先生のラボとかね
|中文6=请注意那些布满化学烟雾、有毒物质和有害辐射的房间......对,我确实在说凯尔希医生的实验室。
|中文6=请注意那些布满化学烟雾、有毒物质和有害辐射的房间......对,我确实在说凯尔希医生的实验室。
|语音6=芙兰卡 晋升后交谈2.wav
|语音6=芙兰卡 晋升后交谈2.wav
第37行: 第35行:


|标题7=信赖提升后交谈1
|标题7=信赖提升后交谈1
|日文7=生体防護の心掛け、そうね、食後の歯磨きは欠かさない、とか?
|日文7=生体防護の心掛け?そうね、食後の歯磨きは欠かさない、とか?
|中文7=生化防护的相关心得?这个嘛,比如说饭后一定要刷牙?
|中文7=生化防护的相关心得?这个嘛,比如说饭后一定要刷牙?
|语音7=芙兰卡 信赖提升后交谈1.wav
|语音7=芙兰卡 信赖提升后交谈1.wav
第43行: 第41行:


|标题8=信赖提升后交谈2
|标题8=信赖提升后交谈2
|日文8=リスカムの昇進後の姿はいいよね。私を狙ってって言ってるようなもんでしょう
|日文8=リスカムの昇進後の姿はいいよね。『私を狙って』って言ってるようなもんでしょう?
|中文8=雷蛇晋升后的姿态真是惹眼啊。「我这么好看!打这儿,打这儿!」,她一定是想这么说的吧?
|中文8=雷蛇晋升后的姿态真是惹眼啊。「我这么好看!打这儿,打这儿!」,她一定是想这么说的吧?
|语音8=芙兰卡 信赖提升后交谈2.wav
|语音8=芙兰卡 信赖提升后交谈2.wav
第49行: 第47行:


|标题9=信赖提升后交谈3
|标题9=信赖提升后交谈3
|日文9=ああ、ここがこんなに自由なら、BSWを辞めてもいいかな。でも、リスカムは悲しむよね
|日文9=あ~あ、ここがこんなに自由なら、BSWを辞めてもいいかな。でも、リスカムは悲しむよね
|中文9=啊啊,如果罗德岛这么自由的话,干脆就从黑钢辞职好了~不过这样雷蛇会很伤心呢~
|中文9=啊啊,如果罗德岛这么自由的话,干脆就从黑钢辞职好了~不过这样雷蛇会很伤心呢~
|语音9=芙兰卡 信赖提升后交谈3.wav
|语音9=芙兰卡 信赖提升后交谈3.wav
第60行: 第58行:


|标题11=干员报到
|标题11=干员报到
|日文11=生体防護オペレーターのフランカよ。オリジニウム汚染を最大限に抑えられるように、力を貸してあげるよね
|日文11=生体防護オペレーターのフランカよ。オリジニウム汚染を最大限に抑えられるように、力を貸してあげるわね
|中文11=防化干员芙兰卡,为了最大限度抑制矿石带来的污染,就让我贡献一份力量吧。
|中文11=防化干员芙兰卡,为了最大限度抑制矿石带来的污染,就让我贡献一份力量吧。
|语音11=芙兰卡 干员报到.wav
|语音11=芙兰卡 干员报到.wav
第70行: 第68行:


|标题13=精英化晋升1
|标题13=精英化晋升1
|日文13=へぇ?昇進させてくるの?BSWにいたときよりずっと面白いわね
|日文13=へぇ?昇進させてくれるの?BSWにいたときよりずっと面白いわね
|中文13=哦,晋升?比起黑钢,这里要有趣多了。
|中文13=哦,晋升?比起黑钢,这里要有趣多了。
|语音13=芙兰卡 精英化晋升1.wav
|语音13=芙兰卡 精英化晋升1.wav
第76行: 第74行:


|标题14=精英化晋升2
|标题14=精英化晋升2
|日文14=ふふ、この剣が最も輝いてる姿が見たい?残念だけど、ドクターにはまだその資格がないわね、もっと頑張ってくれれば。いつかその日が来るからかもしれないけどね
|日文14=ふふ、この剣が最も輝いてる姿が見たい?残念だけど、ドクターにはまだその資格がないわね~。もっと頑張ってくれれば、いつかその日が来るかもしれないけどね
|中文14=哼哼,你想见识下这把剑最闪耀的样子吗?遗憾,现在的博士还没有那个资格。再努力点,也许那一天会到来的哦。
|中文14=哼哼,你想见识下这把剑最闪耀的样子吗?遗憾,现在的博士还没有那个资格。再努力点,也许那一天会到来的哦。
|语音14=芙兰卡 精英化晋升2.wav
|语音14=芙兰卡 精英化晋升2.wav
第87行: 第85行:


|标题18=任命队长
|标题18=任命队长
|日文18=いい部下を育てるメリットは、面倒ことを押し付けられることなのよね
|日文18=いい部下を育てるメリットは、面倒ごとを押し付けられることなのよね
|中文18=培养优秀部下的好处,就是能把麻烦事统统推给他们。
|中文18=培养优秀部下的好处,就是能把麻烦事统统推给他们。
|语音18=芙兰卡 任命队长.wav
|语音18=芙兰卡 任命队长.wav


|标题19=行动出发
|标题19=行动出发
|日文19=じゃ、行きましょ
|日文19=じゃあ、行きましょう
|中文19=那么,我们出发。
|中文19=那么,我们出发。
|语音19=芙兰卡 行动出发.wav
|语音19=芙兰卡 行动出发.wav


|标题20=行动开始
|标题20=行动开始
|日文20=残念ながら、連中は汚染されてるみたいね、それなら……
|日文20=残念ながら、連中は汚染されてるみたいね。それなら……
|中文20=很遗憾,这些人已经被污染了,那样的话......
|中文20=很遗憾,这些人已经被污染了,那样的话......
|语音20=芙兰卡 行动开始.wav
|语音20=芙兰卡 行动开始.wav
第162行: 第160行:


|标题33=进驻设施
|标题33=进驻设施
|日文33=ね、紅茶ない?
|日文33=ねぇ、紅茶ない?
|中文33=没有红茶吗?
|中文33=没有红茶吗?
|语音33=芙兰卡 进驻设施.wav
|语音33=芙兰卡 进驻设施.wav

2019年7月20日 (六) 20:12的版本

语音记录

任命助理

交代の時間だけど、そのまま仕事してて、ドクター。あたしのことは気にしなくていいから

现在是换班时间,博士,不必在意我,请继续工作吧。

交谈1

BSWでは、生体防護処置班員、通称『BPRS』というポジションを任せされてたの。そう、みんなにもお馴染みのバケツみたいな防護服を着てね

在BSW我被任命为生化防护响应专员——通称“BPRS”。是的,就是大家都熟悉的那种形象,穿着像桶一样的全套防化服......

交谈2

んー?あたしが潔癖症?ふふっ、ドクターって、意外と遠慮ないときあるよね。いい度胸してるわ

什么?我有洁癖?呵呵,博士出乎意料地很敢说话呢,有胆量哦。

交谈3

一部のメンバーの部屋は浄化処理したほうがいいと思うな。あのお高くとまった優等生さまの部屋とかさー、どう?

我认为部分干员的房间最好被净化下,比如那位高高在上的优等生小姐的,您觉得怎么样?

晋升后交谈1

この剣の紋様、見てみたい?はい、しっかり持って。絶対に放しちゃダメだよ。この剣、三秒もあれば2500度の熱さに……ふふっ、冗談、冗談。そう怯えないで

想欣赏下我这把剑的精致花纹吗?那么,请好好地拿着,绝对不要松手,接下来它会在三秒钟内加热到2500度......呵呵,开玩笑的啦。(提升至精英阶段1以查看)

晋升后交谈2

科学ガスとか、有毒物質とか、放射線とかばっかりの部屋には気を付けて。そう、ケルシー先生のラボとかね

请注意那些布满化学烟雾、有毒物质和有害辐射的房间......对,我确实在说凯尔希医生的实验室。(提升至精英阶段2以查看)

信赖提升后交谈1

生体防護の心掛け?そうね、食後の歯磨きは欠かさない、とか?

生化防护的相关心得?这个嘛,比如说饭后一定要刷牙?(提升信赖至40%以查看)

信赖提升后交谈2

リスカムの昇進後の姿はいいよね。『私を狙って』って言ってるようなもんでしょう?

雷蛇晋升后的姿态真是惹眼啊。「我这么好看!打这儿,打这儿!」,她一定是想这么说的吧?(提升信赖至100%以查看)

信赖提升后交谈3

あ~あ、ここがこんなに自由なら、BSWを辞めてもいいかな。でも、リスカムは悲しむよね

啊啊,如果罗德岛这么自由的话,干脆就从黑钢辞职好了~不过这样雷蛇会很伤心呢~(提升信赖至200%以查看)

闲置

手首に蚊が止まってるよ、ドクター

你手腕上停了只蚊子,博士。

干员报到

生体防護オペレーターのフランカよ。オリジニウム汚染を最大限に抑えられるように、力を貸してあげるわね

防化干员芙兰卡,为了最大限度抑制矿石带来的污染,就让我贡献一份力量吧。

观看作战记录

こういうテクニックなら、いろんな場面でいかせると思うよ

这样的技巧,无论什么样的场合里我都能灵活运用哦。

精英化晋升1

へぇ?昇進させてくれるの?BSWにいたときよりずっと面白いわね

哦,晋升?比起黑钢,这里要有趣多了。(提升至精英阶段1以查看)

精英化晋升2

ふふ、この剣が最も輝いてる姿が見たい?残念だけど、ドクターにはまだその資格がないわね~。もっと頑張ってくれれば、いつかその日が来るかもしれないけどね

哼哼,你想见识下这把剑最闪耀的样子吗?遗憾,现在的博士还没有那个资格。再努力点,也许那一天会到来的哦。(提升至精英阶段2以查看)

编入队伍

よ~し、準備できたわ

好,准备完毕。

任命队长

いい部下を育てるメリットは、面倒ごとを押し付けられることなのよね

培养优秀部下的好处,就是能把麻烦事统统推给他们。

行动出发

じゃあ、行きましょう

那么,我们出发。

行动开始

残念ながら、連中は汚染されてるみたいね。それなら……

很遗憾,这些人已经被污染了,那样的话......

选中干员1

時間がない

时间有限。

选中干员2

迷ってる暇はないわ

没时间犹豫了。

部署1

攻撃は専門外なんだけどな~

我对进攻不怎么在行~

部署2

重装甲とか超怖い……なんてね~

重装甲好可怕......骗你的~

作战中1

弱点見っけ

发现你的弱点了~

作战中2

燃えなさい

烧起来吧。

作战中3

息の根を止める~

停止呼吸咯~

作战中4

なんてね~

骗~你的。

4星结束行动

力に溺れるなんて、愚かな奴らね

沉溺于力量,是最愚蠢的。

3星结束行动

非の打ち所がない戦いだったわね。よくできました、っと

真是一次完美的行动,做的很好哦。

非3星结束行动

当然の結果ね

理所当然的结果。

行动失败

こんなところで落ち込んでてもしょうがないでしょ?ささっと撤退するわよ

在这种地方沮丧又有什么用?立刻撤退。

进驻设施

ねぇ、紅茶ない?

没有红茶吗?

戳一下

何か用?

有事?

信赖触摸

BSWにいたときのこと、知りたい?

我们在黑钢时的事,想了解了解吗?

标题

アークナイツ

明日方舟。

问候

ドクター、おはよう

博士,早安。

任命助理

交代の時間だけど、そのまま仕事してて、ドクター。あたしのことは気にしなくていいから

现在是换班时间,博士,不必在意我,请继续工作吧。

交谈1

BSWでは、生体防護処置班員、通称『BPRS』というポジションを任せされてたの。そう、みんなにもお馴染みのバケツみたいな防護服を着てね

在BSW我被任命为生化防护响应专员——通称“BPRS”。是的,就是大家都熟悉的那种形象,穿着像桶一样的全套防化服......

交谈2

んー?あたしが潔癖症?ふふっ、ドクターって、意外と遠慮ないときあるよね。いい度胸してるわ

什么?我有洁癖?呵呵,博士出乎意料地很敢说话呢,有胆量哦。

交谈3

一部のメンバーの部屋は浄化処理したほうがいいと思うな。あのお高くとまった優等生さまの部屋とかさー、どう?

我认为部分干员的房间最好被净化下,比如那位高高在上的优等生小姐的,您觉得怎么样?

晋升后交谈1

この剣の紋様、見てみたい?はい、しっかり持って。絶対に放しちゃダメだよ。この剣、三秒もあれば2500度の熱さに……ふふっ、冗談、冗談。そう怯えないで

想欣赏下我这把剑的精致花纹吗?那么,请好好地拿着,绝对不要松手,接下来它会在三秒钟内加热到2500度......呵呵,开玩笑的啦。(提升至精英阶段1以查看)

晋升后交谈2

科学ガスとか、有毒物質とか、放射線とかばっかりの部屋には気を付けて。そう、ケルシー先生のラボとかね

请注意那些布满化学烟雾、有毒物质和有害辐射的房间......对,我确实在说凯尔希医生的实验室。(提升至精英阶段2以查看)

信赖提升后交谈1

生体防護の心掛け?そうね、食後の歯磨きは欠かさない、とか?

生化防护的相关心得?这个嘛,比如说饭后一定要刷牙?(提升信赖至40%以查看)

信赖提升后交谈2

リスカムの昇進後の姿はいいよね。『私を狙って』って言ってるようなもんでしょう?

雷蛇晋升后的姿态真是惹眼啊。「我这么好看!打这儿,打这儿!」,她一定是想这么说的吧?(提升信赖至100%以查看)

信赖提升后交谈3

あ~あ、ここがこんなに自由なら、BSWを辞めてもいいかな。でも、リスカムは悲しむよね

啊啊,如果罗德岛这么自由的话,干脆就从黑钢辞职好了~不过这样雷蛇会很伤心呢~(提升信赖至200%以查看)

闲置

手首に蚊が止まってるよ、ドクター

你手腕上停了只蚊子,博士。

干员报到

生体防護オペレーターのフランカよ。オリジニウム汚染を最大限に抑えられるように、力を貸してあげるわね

防化干员芙兰卡,为了最大限度抑制矿石带来的污染,就让我贡献一份力量吧。

观看作战记录

こういうテクニックなら、いろんな場面でいかせると思うよ

这样的技巧,无论什么样的场合里我都能灵活运用哦。

精英化晋升1

へぇ?昇進させてくれるの?BSWにいたときよりずっと面白いわね

哦,晋升?比起黑钢,这里要有趣多了。(提升至精英阶段1以查看)

精英化晋升2

ふふ、この剣が最も輝いてる姿が見たい?残念だけど、ドクターにはまだその資格がないわね~。もっと頑張ってくれれば、いつかその日が来るかもしれないけどね

哼哼,你想见识下这把剑最闪耀的样子吗?遗憾,现在的博士还没有那个资格。再努力点,也许那一天会到来的哦。(提升至精英阶段2以查看)

编入队伍

よ~し、準備できたわ

好,准备完毕。

任命队长

いい部下を育てるメリットは、面倒ごとを押し付けられることなのよね

培养优秀部下的好处,就是能把麻烦事统统推给他们。

行动出发

じゃあ、行きましょう

那么,我们出发。

行动开始

残念ながら、連中は汚染されてるみたいね。それなら……

很遗憾,这些人已经被污染了,那样的话......

选中干员1

時間がない

时间有限。

选中干员2

迷ってる暇はないわ

没时间犹豫了。

部署1

攻撃は専門外なんだけどな~

我对进攻不怎么在行~

部署2

重装甲とか超怖い……なんてね~

重装甲好可怕......骗你的~

作战中1

弱点見っけ

发现你的弱点了~

作战中2

燃えなさい

烧起来吧。

作战中3

息の根を止める~

停止呼吸咯~

作战中4

なんてね~

骗~你的。

4星结束行动

力に溺れるなんて、愚かな奴らね

沉溺于力量,是最愚蠢的。

3星结束行动

非の打ち所がない戦いだったわね。よくできました、っと

真是一次完美的行动,做的很好哦。

非3星结束行动

当然の結果ね

理所当然的结果。

行动失败

こんなところで落ち込んでてもしょうがないでしょ?ささっと撤退するわよ

在这种地方沮丧又有什么用?立刻撤退。

进驻设施

ねぇ、紅茶ない?

没有红茶吗?

戳一下

何か用?

有事?

信赖触摸

BSWにいたときのこと、知りたい?

我们在黑钢时的事,想了解了解吗?

标题

アークナイツ

明日方舟。

问候

ドクター、おはよう

博士,早安。