古米/语音记录
来自PRTS
< 古米
跳转到导航
跳转到搜索
语音记录
博士博士,您是不是饿了?嘿嘿,老远就听到您肚子叫呢,像打雷一样~
ドクタードクター!今腹ペコでしょ?へへ、遠くからでも聞こえちゃったよ。雷みたいに響くドクターのお腹の音~。
Hello, Doctor! You hungry? Heehee, I heard your stomach growling from a mile away! It sounded like thunder!
박사 박사~! 배 많이 고프지? 헤헤, 멀리서도 다 들린다구~ 천둥처럼 울리는 박사의 꼬르륵 소리~
博士博士,您是不是餓了?嘿嘿,老遠就聽到您肚子叫呢,像打雷一樣~
这个盾牌?轻轻松松就能举起来哦。嘿~咻~看呀!欸,我能好好举住,不会让它掉下来的,您不躲那么远也没关系的啦~
この盾?かるーく持ち上げられるよ~。よい~しょっ!ほらね!あ、落としたりなんてしないから、そんなに逃げなくても大丈夫だよ~。
My shield? I can lift it easy! One, two, lift! Hehe, see? Oh, Relax, Doctor. I'm not gonna drop it or anything. You don't have to stand all the way over there.
이 방패? 이 정도야 가볍~게 들고 다닐 수 있지. 읏~차! 봐봐! 아, 안 떨어뜨리니까 그렇게 도망 안 가도 돼~
這個盾牌?輕輕鬆鬆就能舉起來哦。嘿~咻~看呀!欸,我能好好舉住,不會讓它掉下來的,您不躲那麼遠也沒關係的啦~
破坏了我们城市的坏人,一个都不能原谅!我要用这个平底锅,把他们全都拍扁!
町を壊した悪い人たち、やっぱり許せない!グムが全部このフライパンで、やっつけるんだから!
The bad guys who destroyed my hometown are gonna pay! I'll smash them with my frying pan!
마을을 망가뜨린 사람들, 역시 용서 못 하겠어! 굼이 전부 프라이팬으로 혼내줄 거야!
破壞了我們城市的壞人,一個都不能原諒!我要用這個平底鍋,把他們全都拍扁!
凛冬姐说她会保护好古米,真是太小看我啦!大家一起逃跑的时候,可是古米一直在用这面盾牌保护大家的!欸,不是盾牌,是金库的保险门?连博士都这么说!
ズィマーお姉ちゃんは、グムのこと守るって言うんだけど、グムを甘く見すぎ!ここに逃げる途中、グムはこの盾で何度もみんなを守ってるんだよ!え、盾じゃなくて扉?そんなわけないでしょう!もう、ドクターまでそんなこと言って!
Zima says she'll protect me, but I'm not a baby! Me and my shield kept everyone safe before we made it here! It's not a shield, it's a vault door? No it isnnnn't! I can't believe you're calling it that!
지마 언니는 맨날 굼을 지켜주겠다고 그러는데, 굼을 너무 얕보는 거 같아! 여기로 도망치던 도중에 굼이 이 방패로 몇 번이나 모두를 지켜줬는걸! 에? 방패가 아니라 금고 문짝 아니냐고? 그럴 리가 없잖아! 으으…… 진짜 박사까지 이러기야?
凜冬姐說她會保護好古米,真是太小看我啦!大家一起逃跑的時候,可是古米一直在用這面盾牌保護大家的!欸,不是盾牌,是金庫的保險門?連博士都這麼說!
博士,想不想见识下古米烧菜的手艺?欸嘿嘿~马上您就能尝到了哦,因为古米已经向可露希尔姐姐提交了申请,只要她同意的话,古米就可以在食堂帮厨了哦!
ドクター、グムの作った料理が食べたいの?えへへ、もうすぐできるよ。グムね、クロージャのお姉ちゃんに、支援部食堂のバイトを申請したんだ!
Doctor, you wanna taste my cooking? Hehe, you can try it soon. I've already asked Closure if I can work the cafeteria! Just waiting to hear back.
박사, 굼이 만든 요리가 먹고 싶어? 에헤헤, 조만간 먹을 수 있을 거야. 굼이 말이지…… 얼마 전에, 클로저 언니한테 식당 보조 일을 신청했는데, 언니가 동의하면 식당에서 부엌일을 도울 수 있거든!
博士,想不想見識下古米燒菜的手藝?欸嘿嘿~馬上您就能嘗到了哦,因為古米已經向可露希爾姐姐提交了申請,只要她同意的話,古米就可以在食堂幫廚了哦!
锵锵——!古米特制,煎蛋肉排哦!怎么样?很好吃吧?嘿嘿,虽然很难在战斗中掌握火候,不过平时的我是绝对不会失误的!
じゃーん!グム特製、ベーコンエッグだよ~。どう?美味しい?えへへ、戦闘中の火加減は難しいけど、普段はバッチリだからね!
Tadaaah! Here comes Gummy's specialty: bacon and eggs! So, do you like it? It's tough to get the heat right when I'm out in the field, but most days I can make it perfect!
짜잔~! 굼 특제 베이컨 에그야~ 어때? 맛있지? 에헤헤, 전투할 땐 불 조절하기 어렵긴 해도, 평소에는 문제없다구!
鏘鏘——!古米特製,煎蛋肉排哦!怎麼樣?很好吃吧?嘿嘿,雖然很難在戰鬥中掌握火候,不過平時的我是絕對不會失誤的!
我们五个人,并不是从开始就在一起的呢。
グムたち五人はね、最初から一緒にいたわけじゃないんだよ。
Me and the other four weren't always together, you know.
늘 같이 다니는 우리 다섯 명은 있지, 처음부터 같이 있었던 건 아니야.
我們五個人,並不是從開始就在一起的呢。
古米看起来很开心吗?其实,看到那样的景象之后,没人能高高兴兴地生活下去......只是,为了让姐姐们能早点忘记那些乱七八糟的事情,古米必须要振作起来!
グムはいつも楽しそうって?本当はね、あんな光景を見てたら、楽しくなんてできるわけないよ……でも、お姉ちゃんたちにあの辛い過去を早く忘れてほしいから、グムはいっぱい笑ってあげなきゃ!
Why am I always so cheery? Umm, actually... After the things we've seen, it's hard to be cheery... But I really want my friends to forget about all that awful stuff. So I need to pull myself together and smile a whole bunch to make that happen!
굼은 늘 즐거워 보인다고? 사실…… 그런 광경을 보고 나면 도저히 즐겁게 있을 수가 없거든…… 그래서, 언니들이 그 괴로운 과거를 빨리 잊을 수 있게, 굼이 많이 웃어줘야 돼!
古米看起來很開心嗎?其實,看到那樣的景象之後,沒人能高高興興地生活下去......只是,為了讓姐姐們能早點忘記那些亂七八糟的事情,古米必須要振作起來!
古米......也想找到爸爸妈妈,想了很多次了,可是,如果现在古米离开大家的话,也许真的什么都做不到......所以,拜托博士!古米不想只是给大家准备食材,也想学会怎么战斗!
グムね……本当は何度もお父さんやお母さんを探しに行こうと思ったんだ……。でもね、もし今みんなから離れたら、グム、なんにもできなくなる気がするんだ……。だから、ドクターお願い!グムに食事の支度だけじゃなくて、戦い方も教えて!
I... I miss my parents, and I do want to find them. I think about them all the time... but if I leave now, I don't think I could do anything by myself... So... Doctor, could you please teach me how to fight? I don't want everyone to think of me as some kind of kitchen girl!
굼은 있잖아…… 사실은 몇 번이나 아빠나 엄마를 찾으러 가려고 했었거든…… 근데, 혹시 지금 모두를 떠나게 되면 굼은 아무것도 못 할 것 같은 느낌이 들더라고…… 그니까 박사, 부탁할게! 굼한테 식사 준비뿐만 아니라, 싸우는 법도 배울 수 있게 해줘!
古米......也想找到爸爸媽媽,想了很多次了,可是,如果現在古米離開大家的話,也許真的什麼都做不到......所以,拜託博士!古米不想只是給大家準備食材,也想學會怎麼戰鬥!
博士,睡着了吗?那我读一会儿闲书的话,应该不算偷懒吧?
……ドクター、寝ちゃった?ちょっとだけここで本読んでても、サボりにはならないよね?
Are you sleeping, Doctor? Hmm, maybe a bit of reading here would be okay, I guess?
……박사, 잠들었나? 여기서 잠깐 책 읽고 있어도 땡땡이친다 뭐라 하진 않겠지?
博士,睡著了嗎?那我讀一會兒閒書的話,應該不算偷懶吧?
我是古米!您就是博士吗?感谢您和罗德岛的大家一起帮助了我们!古米没有特别的能力,但只要是能做到的就一定竭尽全力!就让古米成为博士的力量吧!
グムっていうの!キミがドクターだね~?ロドスのみんなと一緒にグムたちを助けてくれたこと、本当に感謝してるよ!グムに特別な力はないけど、できることは精一杯やって、ドクターの力になるよ!
My name's Gummy! You must be the Doctor. Thank you and everyone from Rhodes Island for helping us! I don't have any special skills, but I'll do what I can as good as I can!
굼이라고 해! 당신이 박사지~? 로도스 아일랜드 사람들이랑 같이 굼이랑 동료들을 구해준 거, 진짜 고마워! 굼한테 특별한 능력은 없지만, 최대한 열심히 노력해서 박사의 힘이 되어줄게!
我是古米!您就是博士嗎?感謝您和羅德島的大家一起幫助了我們!古米沒有特別的能力,但只要是能做到的就一定竭盡全力!就讓古米成為博士的力量吧!
力量涌出来啦!说不定现在古米连博士都能举起来?
力が湧いてきたよ!これならドクターだって持ち上げられるかも?
I can feel my power surging! I might even be able to lift you up, Doctor!
힘이 넘쳐흘러! 이 정도면 박사라 해도 들어 올릴 수 있을지도?
力量湧出來啦!說不定現在古米連博士都能舉起來?
晋升之后,古米就是罗德岛三星大厨了吧?开玩笑的,欸嘿嘿~
昇進したら、グムはロドスの三つ星シェフかな?なんちゃって、えへへ~。
I'll become a three-star Rhodes Island chef after the promotion, right? Just kidding! Hehe.
승진하면 굼은 로도스 아일랜드의 쓰리 스타 셰프가 되는 건가? 그냥 해본 말이야, 에헤헤~
晉升之後,古米就是羅德島三星大廚了吧?開玩笑的,欸嘿嘿~
其实,除了做饭之外,古米还想做更多,更多的事!不过,无论古米有没有做那些事的力量,只要博士让古米去做,古米一样会去做的!
本当はね、料理のほかにも、やってみたいことがたくさんあるんだ!でも、いまのグムにはそんな力ないから、ドクターの言うとおりにするよ!
I want to do much, much more besides cooking! I don't know if I'm strong enough to do everything you want me to, but I'll give it my all!
실은 있잖아, 요리 말고도 하고 싶은 게 되~게 많아! 그래도, 굼한텐 그런 힘이 있든 없든 말이야, 박사가 시키는 거라면 하라는 대로 할게!
其實,除了做飯之外,古米還想做更多,更多的事!不過,無論古米有沒有做那些事的力量,只要博士讓古米去做,古米一樣會去做的!
古米,准备完毕!
グム、準備完了!
Gummy, ready to go!
굼, 준비 완료!
古米,準備完畢!
欸欸欸?古米来当队长?
えええっ、グムが隊長なの?
Что?! You're making me the leader?!
에에에에, 굼이 팀장이야?
欸欸欸?古米來當隊長?
博士,等我们回来哦。
ドクター、グムたちの帰りを待っててね!
Just wait for us to get back, Doctor!
박사, 우리 돌아오는 거 기다려줘!
博士,等我們回來哦。
古米才不害怕!
グム、怖くないよ!
Nope, I'm not scared!
굼은 하나도 안 무섭거든?!
古米才不害怕!
让我来!
グムにやらせて!
Let me do it!
굼이 하면 안 돼?
讓我來!
选我选我!
グムがやる!グムがやるよ!
Pick me! Pick me!
굼이 할 거야! 굼이 할 거야!
選我選我!
已经就位了!
位置についたよ!
I'm ready to fight!
위치에 도착했어!
已經就位了!
古米来守护大家!
グムがみんなを守る!
I'll protect everyone!
굼이 모두를 지킬 거야!
古米來守護大家!
古米的特制菜肴哦!
グムの特製料理だよ!
Try some of my specialty!
굼의 특제 요리야!
古米的特製菜餚哦!
给你吃好吃的!
美味しいもの、食べよっ!
Here's something yummy for you!
맛있는 거 먹자!
給你吃好吃的!
大家肚子饿了吗?
みんな、お腹空いた?
Anyone hungry?
다들, 배고파?
大家肚子餓了嗎?
打起精神来!
元気出して!
Push forward, team! Ura!
모두 힘내!
打起精神來!
敌人该准备投降了吧?毕竟只要有博士在,他们就赢不了!
敵の人、そろそろ投降したほうがいいよね?だってドクターがいてくれれば、グムたちは絶対負けないもん!
The bad guys should just give up! With the Doctor on our side, they'll never beat us!
적들 말이야, 슬슬 투항하는 편이 좋지 않아? 박사가 있으면 우린 절대 지지 않는걸!
敵人該準備投降了吧?畢竟只要有博士在,他們就贏不了!
其实我不想做到这种地步......可是,如果不战斗的话,敌人就会伤害到我们......!
本当はここまで徹底的にやるつもりなかったんだ……でも戦わないと、グムたちがやられちゃうんだよ……!
I didn't want to have to do that… but if we don't fight, the bad guys will get us!
사실은 이렇게까지 철저하게 할 생각은 없었어…… 그치만 안 싸우면, 우리가 당해버린다구!
其實我不想做到這種地步......可是,如果不戰鬥的話,敵人就會傷害到我們......!
能赢真是太好了!好开心!
勝ててよかったね!グム嬉しいよ!
We won, and that's what matters! It's a good thing!
이겨서 다행이야! 굼 기뻐!
能贏真是太好了!好開心!
呜......大家都受伤了吗......博士呢?博士没事吧?
うぅ……みんなの怪我はグムがなんとかするよ……!ドクター?ドクターは大丈夫なの?
Ughh… did anybody get hurt…? Doctor? Is the Doctor okay?!
으으…… 다들 다친 건 아니지…… 박사? 박사는 괜찮아?
嗚......大家都受傷了嗎......博士呢?博士沒事吧?
哇,好大的房间,能装下好多人!
わーい、おっきい部屋!人がいーっぱい入れそうだね!
Wow, what a big room! You could get so many people in here!
와아~ 방 되게 크다~! 사람들도 잔~뜩 들어가겠어!
哇,好大的房間,能裝下好多人!
哈哈哈!> <
あはは!
Ahahahahah!
아하하!
哈哈哈!> <
博士!就算古米做的菜再好吃,也不能一口气吃太多哦!那样会变重的!
ドクター!グムの料理がいくら美味しいからって、食べ過ぎちゃダメだからね!太っちゃうよ!
Doctor, I know my food tastes great, but don't eat too much of it! You'll get fat!
박사! 굼이 한 요리가 아무리 맛있다 그래도, 너무 많이 먹으면 안 돼! 살찐다구!
博士!就算古米做的菜再好吃,也不能一口氣吃太多哦!那樣會變重的!
明日方舟。
アークナイツ。
Arknights.
명일방주.
明日方舟。
博士,古米今天在厨房里忙了一整天哦。凛冬姐一大早就跑出去玩了,早露姐姐也在忙着装饰餐厅。之前大家明明说好今天要一起准备新年晚餐的呀......真理姐!室内不可以放烟花的!
ドクター、聞いて!グムね、今日一日キッチンで大忙しだったの。本当はみんなで新年のご馳走を準備しようねって約束してたのに……ズィマーお姉ちゃんは朝からお出かけしてて、ロサお姉ちゃんは食堂の飾り付けを――あれ、イースチナお姉ちゃん!お部屋の中で花火なんか持ってたら危ないよ!
Doctor, I've been busy all day today in the kitchen. Zima went out to do something early this morning, and Rosa's still busy decorating the hall. Even though we all promised to make New Year's dinner together... Istinaaaa! You can't set off fireworks inside!
박사, 굼은 오늘 하루 종일 주방에서 바빴어. 지마 언니는 아침부터 놀러 나가고, 로사 언니도 식당을 꾸미느라 바빴거든. 전에 분명 같이 새해 만찬 준비하기로 해놓고…… 이스티나 언니! 실내에서 불꽃놀이는 안 된다고!
博士,要吃点东西吗?
ドクター、なんか食べる?
Doctor, you want something to eat?
박사, 뭐 좀 먹을래?
博士,要吃點東西嗎?
哈~中午好,博士......昨天晚上,古米被一群哥哥姐姐困在厨房里做了一整晚各种口味的蛋糕......哼,不过,这一份才是古米做得最美味的,生日快乐博士!啊——
博士!快来尝尝古米烤的馅饼,是不是比之前更好吃了?嘿嘿,古米也是在成长的嘛。为了让爸爸妈妈放心,也为了让凛冬姐他们放心。古米会更坚强的!
ドクター!グムの焼いたパイを食べてみて!どう、前より美味しくなった?えへへっ、グムだって成長してるんだよ。これからも、お父さんとお母さん、それとズィマーお姉ちゃんたちにも安心してもらえるように、もっと強い子になるんだから!
Doctor! Come try the piroshki I baked! They're even tastier than before, right? Heheh, I'm growing up too, you know. And then Mama and Papa, and Zima and all my friends won't have to worry about me. I'm going to get even stronger!
박사! 빨리 와서 굼이 구운 파이를 먹어봐. 어때, 전에 만든 것보다 더 맛있지 않아? 헤헤, 굼도 성장하고 있다고. 아빠 엄마도, 지마 언니네도 걱정하지 않게, 굼은 반드시 강해질 거야!