战车/语音记录
来自PRTS
< 战车
跳转到导航
跳转到搜索
语音记录
你这里并不需要战术人员......我知道了,你是请我来聊天的。
ここに戦術家は必要ない……わかってる、お前は俺におしゃべりに付き合ってほしいんだろ。
If you invited me, you must not be looking for a tactician.
날 부른 걸 보니, 전술가를 찾는 건 아닌 모양이군.
你這裡並不需要戰術人員......我知道了,你是請我來聊天的。
我热爱我的国家,以及它所给我带来的一切——无论那是好是坏。
俺は自分の国を愛している。国が俺に与えてくれるすべてもな――それが良いか悪いかにかかわらず。
I love my country, for better or for worse.
어찌 됐든, 난 내 조국을 사랑한다.
我熱愛我的國家,以及它所給我帶來的一切——無論那是好是壞。
你还没见过我妹妹吧,看,照片上穿白大褂的就是她,旁边是她家的孩子。
お前まだ俺の妹を見たことなかったよな?ほら、写真に写ってる白衣姿がそうだ、そばにいるのは妹の子供だ。
Have you met my sister? She's the one in the white coat in the photo, and those are her children.
내 여동생 본 적 있나? 사진에서 흰 코트를 입고 있는 게 동생이고, 여기는 동생의 아이들이다.
你還沒見過我妹妹吧,看,照片上穿白袍的就是她,旁邊是她家的孩子。
好好活着,这样你才能当大家的领袖,千万别让爱你的人只能去墓地见你一面,明白吗?
しっかりと生きるんだ、それでこそみんなのリーダーになれる。お前を愛している者たちに、墓でしかお前に会えないなんて思いはさせるな、わかったか?
Survive. Be a leader. You don't want your loved ones crying over your grave, do you?
살아남아라. 그리고 이끄는 자가 되어라. 사랑하는 이들이 네 무덤 앞에서 우는 건 바라지 않겠지?
好好活著,這樣你才能當大家的領袖,千萬別讓愛你的人只能去墓地見你一面,明白嗎?
我不希望我的孩子追随我的脚步,成为军人要吃的苦不是他们能够接受的。
俺の子供には俺と同じ道を歩んでほしくないな。軍人の苦しみはあいつらに耐えられるものじゃない。
I don't want my kids to follow in my footsteps. Being a soldier is too dangerous.
내 아이들은 내 전철을 밟지 않기를 바란다. 군인은 너무 위험하거든.
我不希望我的孩子追隨我的腳步,成為軍人要吃的苦不是他們能夠接受的。
倾泻火力简单而又有效,我们国家的人就喜欢这种方法。
火力を注ぐことは簡単で効果的だ。俺たちの国じゃみんなこの方法を好む。
In my country, focusing firepower on a target is considered a simple and effective way to achieve victory.
내 조국에서는, 목표물에 화력을 집중하는 거야말로 가장 단순하면서도 효과적으로 승리를 쟁취하는 방법으로 쳐준다.
傾瀉火力簡單而又有效,我們國家的人就喜歡這種方法。
我喜欢你的思考模式。
お前の思考パターンは気に入った。
I like the way you think.
네 사고방식이 맘에 든다.
我喜歡你的思考模式。
我个人比较喜欢敌人自己冲过来找死,你呢?
個人的には敵が自ら死を求めてやってくるのが好きなんだが、お前は?
Personally, I prefer the enemies come to us in search of death. How about you?
개인적으로 난 적이 죽기를 자처하며 우리에게 오게 만드는 걸 선호한다. 넌 어떻지?
我個人比較喜歡敵人自己衝過來找死,你呢?
放松点亲爱的,等完事了我请你喝伏特加。
リラックスしろ、事が終わればウォッカをおごってやるからよ。
Relax, baby. When this is all over, I'll buy you some vodka.
푹 쉬라고. 이 사태가 수습되면 보드카 한 잔 사줄 테니.
放鬆點親愛的,等完事了我請你喝伏特加。
你很无聊吗,为什么不保养你的武器?
退屈してるのか?どうしてお前は武器のメンテナンスをしない?
Are you bored? Why not clean your weapon?
심심한가? 무기라도 손질하지그래?
你很無聊嗎,為什麼不保養你的武器?
彩虹小队成员,代号战车。我准备好了,你将把我派去何方?
レインボー小隊メンバー、コードネームはTachankaだ。準備はできた、お前は俺をどこへ送り込んでくれる?
RAINBOW Operator, codename Tachanka. I'm ready. Where do you want me?
레인보우 팀 오퍼레이터, 코드네임 Tachanka. 준비됐다. 어디로 가면 되나?
虹彩小隊成員,代號Tachanka。我準備好了,你將把我派去何方?
我们先是从中学习,再来就可以智胜他们。
まずそこから学ぶんだ。そうして奴らを出し抜くことができる。
First, we learn about them. Then we outsmart them.
놈들을 먼저 파악해야 한다. 그래야만 놈들을 이길 수 있어.
我們先是從中學習,再來就可以智勝他們。
很好。
よし。
Good.
좋아.
很好。
他们当时说我要死了,他们错了,我重生了。
皆は俺が死んだと言う。だがそれは違う。俺は生まれ変わったんだ。
They told me I'd died. They were wrong. I was reborn.
그들은 내가 죽었었다고 말한다. 틀렸다. 난 다시 태어난 것이다.
他們當時說我要死了,他們錯了,我重生了。
对,对,我懂的。
そう、そうだ。わかっている。
Yes, yes. I know.
그래. 알고 있다고.
對,對,我懂的。
千万别逞英雄,不会有用的。
英雄になろうとするな、必ず失敗する。
Just don't play hero, it never works.
영웅 놀이만 하지 마. 현실은 다르거든.
千萬別逞英雄,不會有用的。
跟着我就对了!
俺についてこい!
Stay right with me!
내 옆에 딱 붙어 있도록!
跟著我就對了!
发现敌方。
敵発見。
Hostiles in sight.
적 발견.
發現敵方。
太好了,宝贝。
サイコーだ、ベイビー。
Oh, yes. Baby
오, 좋아. 베이비.
太好了,寶貝。
让我们直接开工吧。
仕事をしようか。
Let's get to work.
임무를 시작하지.
讓我們直接開工吧。
各位,有我在你们真是太幸运了。
お前ら、俺がいてラッキーだったな。
Guys, you are all lucky I was there.
다들, 내가 여기 있는 걸 천만다행으로 여겨라.
各位,有我在你們真是太幸運了。
别担心!有战车在呢!
安心しろ!Tachankaがいる!
Don't worry! Tachanka is here!
걱정하지 마라! Tachanka가 여기 있으니!
別擔心!有Tachanka在呢!
快来找战车吧,宝贝。
Tachankaのとこに来い、ベイビー。
Come to Tachanka, baby.
Tachanka에게로 와라, 베이비.
快來找Tachanka吧,寶貝。
可以大开杀戒了。
ぶち殺してやる時だ。
Time to get serious.
진지한 대화를 나눌 시간이다.
可以大開殺戒了。
部署好火力区域了。
火力エリア展開。
Killing zone deployed.
살상 구역 설치 완료.
部署好火力區域了。
让他们自投罗网吧!
敵を網にかけろ!
Let them come!
덤벼라!
讓他們自投羅網吧!
还真是没预料到。
まさかだな。
That was unexpected.
이건 예상하지 못했다.
還真是沒預料到。
我什么场面没见过。
あらゆるものを見てきた。
I've seen it all.
난 별의별 걸 다 봐왔지.
我什麼場面沒見過。
朋友,我们还没脱离险境呢。
友よ、まだ危機は脱していない。
We're not out of the woods, bratan.
아직 끝나지 않았다, 형제.
朋友,我們還沒脫離險境呢。
保护博士!
ドクターを守れ!
Protect the doctor!
박사를 지켜라!
保護博士!
我没意见。
意見はない。
Not a problem.
문제 없다.
我沒意見。
当心点,同志。
気を付けろ、同志よ。
Be careful, comrade.
조심해라, 동지.
當心點,同志。
如果你有需要,就叫我来帮忙。
必要なら呼んでくれ。
Call me in for support if you need it.
필요하면 내게 지원을 요청해라.
如果你有需要,就叫我來幫忙。
明日方舟。
アークナイツ。
Arknights.
명일방주.
明日方舟。
很高兴我们能见到明天的太阳,同志。
明日の太陽を目にできるなんてうれしく思う、同志よ。
Excuse me?
내일 뜨는 해를 함께 맞이할 수 있어서 기쁘군, 동지.
有事?
何か用か?
Excuse me?
무슨 일이지?
有事?