波登可/语音记录
来自PRTS
< 波登可
跳转到导航
跳转到搜索
语音记录
嗯哼哼~啊,博士,今天过得还愉快吗?
うふふ~あ、ドクター。今日の気分はどうですか?
Ehehe~ Oh, Doctor, is your day going well?
우후후~ 아, 박사님. 오늘 기분은 어떠신가요?
嗯哼哼~啊,博士,今天過得還愉快嗎?
这是我亲手做的花茶!博士来一杯吧,会让你一整天都心情舒畅哦!
私の手作りハーブティーです。ドクターも一杯どうぞ!一日中スッキリしますよ!
This is a floral tea that I made myself! Doctor, come try a cup, I promise you'll feel cozy all day!
제가 손수 만든 허브티예요. 박사님도 한 잔 드셔 보세요! 하루 종일 상쾌할 거예요!
這是我親手做的花茶!博士來一杯吧,會讓你一整天都心情舒暢哦!
温室里的阳光总是暖洋洋的,就算我是管理员,有时候也想偷个懒呢。
温室で浴びる陽射しはいつもあったかいですね。管理人の私でも、たまに手を休めてぼーっとしたくなります。
The sunlight in the greenhouse is so comfortable. Even though I'm an operator, it sometimes makes me want to slack.
온실에서 쬐는 햇볕은 언제나 따뜻하네요. 관리인인 저도 가끔은 쉬면서 멍하니 있고 싶어요.
溫室裡的陽光總是暖洋洋的,就算我是管理員,有時候也想偷個懶呢。
用自己的劳动成果,来让大家忘掉忧愁和烦恼,这大概就是花匠们的愿望吧~
自分の頑張った成果で、みなさんに憂いや悩みを忘れさせてあげたい。これがガーデナーたちみんなの願いかもしれませんね。
Use the fruits of your labor to make everyone forget about their sorrows and worries. That's probably the tenet of all gardeners, don't you think~?
자신이 노력한 성과로 모두의 근심과 걱정을 잊게 해주고 싶다는 것, 이게 정원사 모두의 바람일지도 모르겠네요.
用自己的勞動成果,來讓大家忘掉憂愁和煩惱,這大概就是花匠們的願望吧~
比起栽培来说,战斗并不是我擅长的事。但是只要一想到能帮到大家,我就充满了勇气。
戦闘は植物の栽培ほど得意じゃないですが……みなさんの力になれると思うと、勇気が湧いてきます。
I much rather prefer growing things to destroying them. But as long as I think about how I can help everyone, I can muster up my courage.
전투는 식물 재배만큼 잘하진 못하지만…… 모두의 힘이 될 거라 생각하면 용기가 생겨요.
比起栽培來說,戰鬥並不是我擅長的事。但是只要一想到能幫到大家,我就充滿了勇氣。
这些瓶子?里面都是我收集了好久的花粉和种子。我摆弄它们的时候一般会戴上防毒面具,再戴上手套,不然可能会中毒的。
この小瓶?私が時間をかけて集めた花粉と種がそれぞれ中に入っています。いじる時はガスマスクと手袋をするんですよ。でないと毒にやられちゃうかもしれませんから。
These bottles? Inside are all the pollen and seeds that I've been collecting. I usually wear a gas mask and gloves before handling them, or I might get poisoned.
이 작은 병이요? 이 병엔 각각 제가 시간을 들여 모은 꽃가루랑 씨앗이 안에 들어있어요. 만질 때는 가스 마스크랑 장갑을 끼셔야 해요. 안 그러면 독에 중독될 수도 있으니까요.
這些瓶子?裡面都是我收集了好久的花粉和種子。我擺弄它們的時候一般會戴上防毒面具,再戴上手套,不然可能會中毒的。
唔,这几天好像大家都有点疲惫呢。不过,只要大家看到我种的花,一定会打起精神来的!
うぅ、最近みなさんお疲れの様子ですね……。でも、私が手入れしたお花を見れば、きっと元気になれますよ!
Umm, everyone seems to be a bit weary these days. But, I'm sure they'll cheer right back up when they see the flowers I've planted!
음…… 요즘 다들 피곤해 보이네요…… 그래도 제가 가꾼 꽃을 보면 분명 기운이 날 거예요!
唔,這幾天好像大家都有點疲憊呢。不過,只要大家看到我種的花,一定會打起精神來的!
博士博士,今天要来温室吗?好像大家这几天都很忙啊......不过如果没人来温室,白白让花期过去的话,也太可惜了吧?
ドクタードクター、今日は温室に来てくれますか?ここのところみんな忙しそうで……ほら、誰も来ないまま花期が過ぎてお花が散ってしまったら、もったいないでしょう?
Doctor, Doctor! Are you coming to the greenhouse today? It seems like everyone's been really busy the last few days... If nobody comes by the greenhouse, the blooming season's going to pass right by. Wouldn't that be a darn shame?
박사님 박사님! 오늘은 온실에 와주실 건가요? 요즘 다들 바쁘신 거 같아서…… 그래도, 아무도 안 오는데 개화 시기가 지나서 꽃이 져버리면 아깝잖아요?
博士博士,今天要來溫室嗎?好像大家這幾天都很忙啊......不過如果沒人來溫室,白白讓花期過去的話,也太可惜了吧?
照管温室确实很辛苦。但是,只要我种的花能让别人露出笑容,我的工作就有价值了吧!
確かに温室の管理は大変です。でも自分が育てた花で人を笑顔にできれば、この仕事もやり甲斐があるんですよ!
Tending to the greenhouse is really hard. But, as long as I can make others smile with the flowers I grow, all my hard work will be worth it!
확실히 온실 관리는 힘들죠. 그래도 자기가 키운 꽃으로 사람을 미소 짓게 할 수 있다면, 이 일도 하는 보람이 있어요!
照管溫室確實很辛苦。但是,只要我種的花能讓別人露出笑容,我的工作就有價值了吧!
博士?睡着了......希望花朵的芬芳,能够飘进你的梦中哦。
ドクター?寝ちゃいましたか……どうかお花の香りが、夢の中まで届きますように。
Doctor? Oh, you're asleep... I hope the fragrance of these petals can drift over to your dreams.
박사님? 잠드셨나요…… 부디 꽃향기가 꿈속까지 닿을 수 있기를.
博士?睡著了......希望花朵的芬芳,能夠飄進你的夢中哦。
博士,波登可向你问好!有空的话,博士也来温室坐坐吧!
こんにちはドクター、ポデンコです!お時間があったら、ドクターも温室に来てください!
Doctor, this is Podenco, here to say hi! If you have time, I'd love if you could come by the greenhouse!
안녕하세요 박사님, 포덴코라고 해요! 나중에 시간 되시면 박사님도 온실에 한 번 들러주세요!
博士,波登可向你問好!有空的話,博士也來溫室坐坐吧!
啊,我还以为是关于栽培技巧的录像呢。
あれ、栽培技術についての映像かと思いました。
Aw, I thought this was a video about gardening techniques.
어라? 재배 기술에 관한 영상인 줄 알았어요.
啊,我還以為是關於栽培技巧的錄影呢。
艺术家?不不不,我没有那么厉害啦,我只是一个普通的花匠而已。
芸術家?いえいえ、そんな大層なものじゃありませんよ、私なんかただのガーデナーですから。
Artist? N-n-no, I'm just a normal gardener.
예술가라고요? 아뇨 아뇨, 그렇게 대단한 건 아니에요. 전 그냥 평범한 정원사일 뿐이니까요.
藝術家?不不不,我沒有那麼厲害啦,我只是一個普通的花匠而已。
博士你看!我培育了好久的新品种终于绽放了。是不是很好看呢?
見てくださいドクター!すごく時間をかけて育てた新しい品種のお花です、やっと咲いてくれました!どうですか、綺麗ですよね?
Look, Doctor! The new varieties I've been tending to for so long have finally started to bloom! Aren't they so pretty?
봐주세요 박사님! 한참 시간을 들여 기른 새로운 품종의 꽃인데, 드디어 꽃이 피었네요! 어때요, 예쁘죠?
博士你看!我培育了好久的新品種終於綻放了。是不是很好看呢?
嗯?我也要一起行动吗!
ん?私も任務に参加するんですか?
Hm? Am I coming along as well?
어? 저도 임무에 참가하는 건가요?
嗯?我也要一起行動嗎!
啊......我只有照管温室的经验,能帮上忙吗?
あの……温室管理しかやったことないですが、大丈夫でしょうか?
Ah... I only have experience in tending a greenhouse. Is there anything I can do?
저…… 온실 관리밖에 못 해봤는데, 정말 괜찮으세요?
啊......我只有照管溫室的經驗,能幫上忙嗎?
看到敌人了,大家一起上吧!
敵を確認しました。みなさん、行きましょう!
I see the enemy! Everyone, let's go!
적을 확인했습니다. 여러분, 가시죠!
看到敵人了,大家一起上吧!
一定要照顾好自己啊,各位!
みなさん、くれぐれも気をつけてくださいね!
Everyone, make sure to take care of yourselves!
여러분, 부디 조심해 주세요!
一定要照顧好自己啊,各位!
嗯?
はい?
Hmm?
네?
嗯?
要去哪?
どこに行けばいいですか?
Where are we going?
어디로 가면 되나요?
要去哪?
明白了。
分かりました。
Got it.
알았어요.
明白了。
我会照办的。
言う通りにしますね。
I'll do as you say.
말씀대로 할게요.
我會照辦的。
小心花粉过敏哦。
花粉アレルギーに気をつけてね。
The pollen is allergenic~
꽃가루 알레르기에는 주의를 기울여 주세요.
小心花粉過敏哦。
啊,把他们交给我吧。
はい、私がなんとかします。
Ah, I'll take care of them.
네, 제가 어떻게든 해볼게요.
啊,把他們交給我吧。
这种杂草我可见过好多了啊。
こういう雑草ならたくさん見てきましたから。
I've seen weeds like these before.
이런 잡초는 여태까지 많이 봐 왔으니까요.
這種雜草我可見過好多了啊。
让我来掩护大家!
みなさんの援護は任せてください!
Let me protect everyone!
여러분의 엄호는 제게 맡겨주세요!
讓我來掩護大家!
呼,已经安全了吗?各位辛苦了!
ふぅ、もう大丈夫ですか?みなさんお疲れ様でした!
Phew, is it safe already? Good job, everyone!
후우, 이제 괜찮은 거죠? 여러분, 수고하셨어요!
呼,已經安全了嗎?各位辛苦了!
取得完美的胜利和栽培出美丽的花朵一样,都是个辛苦的事情啊。
完璧な勝利を得ることは、美しいお花を咲かせることと同じように大変なお仕事ですね。
Achieving a flawless victory is like cultivating a beautiful flower. Both require a lot of hard work.
완벽한 승리를 얻는 일은, 아름다운 꽃을 피우는 것처럼 힘든 일이네요.
取得完美的勝利和栽培出美麗的花朵一樣,都是個辛苦的事情啊。
博士,大家都在等你的下一步指令哦。
ドクター、みなさん次の指示を待っていますよ。
Doctor, everyone is awaiting your next orders.
박사님, 다들 다음 지시를 기다리고 있어요.
博士,大家都在等你的下一步指令哦。
啊......会变成这个样子,可真是没想到啊......
あぁ……まさかこんなことになってしまうなんて……。
Ah... I never thought things could become like this...
아아…… 설마 이렇게 될 줄이야……
啊......會變成這個樣子,可真是沒想到啊......
要不要在这里,种上花呢?
ここにもお花を植えましょうか?
Shall we plant some flowers over here?
여기에도 꽃을 심을까요?
要不要在這裡,種上花呢?
啊,博士?
あっ、ドクター?
Oh, Doctor?
앗, 박사님?
啊,博士?
博士!想要用花来装点办公室吗?
ドクター!執務室にお花を飾ってみませんか?
Doctor! Would you like to decorate your office with some flowers?
박사님! 집무실에 꽃을 좀 놓아보지 않으시겠어요?
博士!想要用花來裝點辦公室嗎?
明日方舟。
アークナイツ。
Arknights.
명일방주.
明日方舟。
在老家,这个时候许多花都已经凋谢了,但是想到春天很快就要到来,心里又充满了希望。博士,我们去温室里找一找在新的一年开的第一朵花吧!
在老家,这个时候许多花都已经凋谢了,但是想到春天很快就要到来,心里又充满了希望。博士,我们去温室里找一找在新的一年开的第一朵花吧!
在老家,这个时候许多花都已经凋谢了,但是想到春天很快就要到来,心里又充满了希望。博士,我们去温室里找一找在新的一年开的第一朵花吧!
在老家,这个时候许多花都已经凋谢了,但是想到春天很快就要到来,心里又充满了希望。博士,我们去温室里找一找在新的一年开的第一朵花吧!
博士,你好啊!
ドクター、こんにちは!
Hello, Doctor!
박사님, 안녕하세요!
博士,你好啊!
跟着罗德岛走过了许多地方,是不是也算将花香散播到大地各处了呢?嘿嘿......虽然和莱娜姐姐比起来,我还有许多不成熟的地方,但我会尽力让罗德岛变成一个更温馨的地方!
跟着罗德岛走过了许多地方,是不是也算将花香散播到大地各处了呢?嘿嘿......虽然和莱娜姐姐比起来,我还有许多不成熟的地方,但我会尽力让罗德岛变成一个更温馨的地方!
跟着罗德岛走过了许多地方,是不是也算将花香散播到大地各处了呢?嘿嘿......虽然和莱娜姐姐比起来,我还有许多不成熟的地方,但我会尽力让罗德岛变成一个更温馨的地方!
跟着罗德岛走过了许多地方,是不是也算将花香散播到大地各处了呢?嘿嘿......虽然和莱娜姐姐比起来,我还有许多不成熟的地方,但我会尽力让罗德岛变成一个更温馨的地方!