深海色/语音记录
来自PRTS
< 深海色
跳转到导航
跳转到搜索
语音记录
早安,博士。我可以画一幅您的肖像画吗?啊,我会注意不让它实体化的。而且,也不是什么都能实体化的啦。
おはよ、ドクター。ドクターの似顔絵、描いてもいい?あ、今度は実体化しないように気をつけるから。…ていうか、何でも実体化できるってわけじゃないよ。
Good morning, Doctor. Can I paint a portrait of you? And don't worry, I'll try not to... bring it to life. Besides, it's not like I can bring everything to life, you know.
안녕, 박사. 박사 초상화 좀 그려도 돼? 아, 이번엔 실체화시키는 일 없도록 조심할게. 아니 애초에 실체화란 게, 뭐든 다 실체화할 수 있는 그런 게 아니라고.
早安,博士。我可以畫一幅您的肖像畫嗎?啊,我會注意不讓它實體化的。而且,也不是什麼都能實體化的啦。
我出现在这里,似乎有些唐突吧...
アタシがここにいるのって、変かな…。
Maybe I wasn't supposed to appear here?…
내가 여기에 있는 거 말야, 이상해……?
我出現在這裡,似乎有些唐突吧...
博士,我的瞳孔里倒映着的你,到底是什么颜色呢。
ドクター、アタシの目に映るアンタは、どんな色してると思う?
Doctor... what color are you, reflected in my eyes?
박사, 내 눈에 비친 당신은 어떤 색을 하고 있을 것 같아?
博士,我的瞳孔裡倒映著的你,到底是什麼顏色呢。
罗德岛有很多有趣的创作素材啊,灵感,渐渐涌出来了呢。
ロドスって、面白い題材がいっぱいで、アイデアがどんどん湧いてくるんだ。
There are lots of fun, creative things here at Rhodes Island. I'm feeling inspired…
로도스 아일랜드엔 재밌는 소재가 많아서 아이디어가 마구 샘솟는다니까.
羅德島有很多有趣的創作素材啊,靈感,漸漸湧出來了呢。
看到我可爱的“助手”们了吗?你觉得它们有点可怕?明明很可爱的!
アタシのこの可愛い【アシ】さんたちを見た?…え、怖い?可愛いの間違いでしょー?
See my lovely 'assistants'? Hehe… What? You think they're scary? But, but they're so cute!
여기 있는 이 귀여운 '조수'들, 전에 본 적 있지? ……뭐, 무섭다고? 왜 이렇게 귀여운데?
看到我可愛的“助手”們了嗎?你覺得它們有點可怕?明明很可愛的!
呵呵,这就是你的颜色吗——凝视我吧,让我染上更多属于你的颜色。
フフ、これがアンタの色…ならアタシのことをちゃんと見て。もっとその色に染め上げてよ。
Heh, so these are the colors of your soul…? Alright then, look at me. And paint me in those colors, your colors.
후훗, 이게 당신의 색인가 보네…… 그럼 날 똑바로 바라봐. 좀 더 당신의 색으로 물들여 줘.
呵呵,這就是你的顏色嗎——凝視我吧,讓我染上更多屬於你的顏色。
嗯,没错,就算谁也不理解我,我也会这样继续画下去。无论它们会变成什么样的怪物......
ええ、そうだよ……たとえ周りに理解されなくても、アタシはこのまま描き続けるよ。彼らがどんなバケモノになったとしても…。
That's right. Even if no one understands me, I'll keep making art. No matter what kinds of monsters my works might become…
그래, 맞아…… 주변에서 이해 못 한다 해도, 그림은 계속 그릴 거야. 그 사람들이, 어떤 괴물로 변했다고 해도…… 말이야.
嗯,沒錯,就算誰也不理解我,我也會這樣繼續畫下去。無論它們會變成什麼樣的怪物......
我们创作者是什么样的人呢,每个月都有三十天以上的瓶颈期,觉得自己怎么画都画不好,而且只有深夜才有效率......
クリエイターって人種はね、一ヶ月のうち三十日以上はスランプなんだ。何を描いてもまともなものにならないし、やっと筆がのるのは深夜だし……。
We artists are a unique breed… We spend at least thirty days a month stuck in a rut, thinking all our work is trash. And we only make any progress when inspiration strikes after midnight.
우리 크리에이터들은 말이야, 한 달 중 30일 이상이 슬럼프라고. 뭐 하나 그리려 해도 제대로 되지 않고…… 붓이 좀 들린다 하면 벌써 꼭두새벽이고……
我們創作者是什麼樣的人呢,每個月都有三十天以上的瓶頸期,覺得自己怎麼畫都畫不好,而且只有深夜才有效率......
斑驳世界终在它幽暗腹中安然长眠......没错,那是深海真正的颜色。只看得到黑色吗?看来,我还没能将一切都与你分享呢。
マダラな世界も、その幽暗の中で安らかな眠りを迎える……。そう、それこそが深海の色。黒しか見えない?なら、まだアタシの全部を知らないってことだね。
In the end, the mottled world sleeps peacefully in the dark depths—Yes, that's the true color of the ocean. Black is the only color you see? Looks like I still have more to share with you…
얼룩진 세상도, 캄캄한 어둠 속에선 편히 잠들 수 있어…… 그래, 그게 바로 심해의 색깔이야…… 새까맣게만 보인다고? 그럼, 나에 대해 아직 다 모른단 거네.
斑駁世界終在它幽暗腹中安然長眠......沒錯,那是深海真正的顏色。只看得到黑色嗎?看來,我還沒能將一切都與你分享呢。
是在......做梦吗?你那梦中的颜色——是否也像世间万物般绚烂呢,博士......
ドクター……夢を見てるの?その夢の中で見る色は、この世界みたいに鮮やかなのかな…。
Are you... dreaming? Is the world in your dreams as colorful as the beings of this world, Doctor…?
박사…… 꿈꾸고 있는 거야? 그 꿈속에서 보는 색깔은, 이 세상처럼 선명할까……?
是在......做夢嗎?你那夢中的顏色——是否也像世間萬物般絢爛呢,博士......
请叫我“深海色”。我的职业是画家,对,只是一个“画家”哦。
ディピカっていうの。絵描きをしてるよ。そう、ただの【絵描き】、だよ。
I'm Deepcolor, a painter. Yes, just a 'painter', nothing more.
딥컬러라고 해. 그림을 그리고 있어. 그래, 그냥 '그림쟁이'……야.
請叫我“深海色”。我的職業是畫家,對,只是一個“畫家”哦。
这种不安的感觉是......?
この嫌な予感はいったい……?
What's this unsettling feeling...?
이 불안한 예감은 대체……
這種不安的感覺是.......?
呃,别再这么关心我的事了。如果再这样亲切对待我的话,我,我不知道自己会变成什么样子......
えっと、もうアタシのことは放っといてください。これ以上親切にされると、アタシ、どうなるかわからないや……。
Um, could you just... stop caring about me? If you keep treating me so well... I-I don't know what I might become…
그…… 있잖아, 앞으론 날 좀 내버려두면 안 될까? 지금보다 더 친절하게 대해주면, 나, 어떻게 될지 모르거든……
呃,別再這麼關心我的事了。如果再這樣親切對待我的話,我,我不知道自己會變成什麼樣子......
谢谢你,博士,现在,让我们完成这幅作品吧?
ありがと、ドクター。一緒にこの絵、完成させよ?
Thank you, Doctor. Now, let's complete this work of art, shall we?
고마워, 박사. 이 그림, 같이 완성시켜 볼까?
謝謝你,博士,現在,讓我們完成這幅作品吧?
真的要我上战场吗?不会吧?!
本当にアタシを前線に出すの?本気の本気?!
You're sending me to fight? Seriously?!
정말로 날 전선에 내보내겠다고? 진짜 진심이야?!
真的要我上戰場嗎?不會吧?!
我没法领导这么多人啦。
こんな大勢の指揮なんてできるわけが…。
I can't lead so many people.
이렇게 많은 사람들을 지휘할 수 있을 리가……
我沒法領導這麼多人啦。
大家要加油哦!
みんな、頑張ろうね!
Do your best, everyone!
모두, 힘내자.
大家要加油哦!
那就是敌人么!?
アレが敵なの?!
Is that who we're fighting?!
저게 적이야?!
那就是敵人嗎!?
我吗?
アタシ?
Me?
나?
我嗎?
我该怎么办?
何すればいいの?
What do I do?
뭘 하면 돼?
我該怎麼辦?
涂涂抹抹~
ぬるぬる~。
Scumble-scumble...
쓱싹 쓱싹~
塗塗抹抹~
唉唉唉,等一下啦!
えええー?ちょっと待ってってば!
Aww, I just need a minute!
어어~? 자, 잠깐만 기다려!
唉唉唉,等一下啦!
别着急。
焦っちゃダメだよ。
No need to rush.
조급해하면 안 돼.
別著急。
慢慢来吧。
ゆっくりしたほうがいいよ。
Let's take it slow.
천천히 하는 게 좋아.
慢慢來吧。
和我的“助手”们过两招吧。
アタシの【アシ】さんたちが相手になるよ。
You'll have to get past my 'assistants' first.
내 '조수'들이 상대해줄게.
和我的“助手”們過兩招吧。
这些孩子,你赢得了吗?
この子たちに勝てる?
Can you defeat my little ones?
얘네들한테 이길 수 있겠어?
這些孩子,你贏得了嗎?
如果真的惹恼了我,可不知道会有什么事情发生哦。
アタシを本気で怒らせたら、どうなるかは知らないよ?
If you really make me mad... you won't like what happens next.
날 정말로 화나게 만들면…… 진짜 어떻게 돼도 난 모른다?!
如果真的惹惱了我,可不知道會有什麼事情發生哦。
大家胜利的英姿,就让我画下来吧。
勝利を手にしたみんなの姿、絵にしよ!
Let me sketch these triumphant heroes.
승리를 손에 쥔 모두의 모습, 그려놔야겠어!
大家勝利的英姿,就讓我畫下來吧。
啊,衣服又弄脏了......
あーあ……また服が汚れたよ……。
Aw, got my clothes dirty again...
아아…… 또 옷이 더러워졌네……
啊,衣服又弄髒了......
要是作战的结果,也能像画作一样重新涂改就好了......
戦いの結果も、絵みたいに塗り替えられたらいいのに……。
If only battles were like sketches. I'd just erase that one and redo it…
전투 결과도 그림처럼 덧칠할 수 있다면 좋을 텐데……
要是作戰的結果,也能像畫作一樣重新塗改就好了......
这个房间的设计很好看啊。
この部屋、綺麗なデザインだね!
This room's got a nice design.
이 방, 디자인 되게 예쁘다!
這個房間的設計很好看啊。
嗯嗯?
んん?
Hm?
으응?
嗯嗯?
博士,难得有时间休息,要来看看我最新的作品吗?
ドクター、せっかくの休みだし、アタシの最新作、見てく?
Doctor, since we happen to have some time off, want to see my latest work?
박사, 간만에 쉬는 날인데, 내가 요즘 그린 작품들, 잠깐 보고 갈래?
博士,難得有時間休息,要來看看我最新的作品嗎?
明日方舟。
アークナイツ。
Arknights.
명일방주.
明日方舟。
新年好,博士。博士问新年在我眼中是什么颜色的吗?嗯......食物的香气、干员们的笑脸、饱含着心意的礼物......温暖的、柔软的姜黄?很新奇的感受呢,让我把这一切都画下来吧。
新年好,博士。博士问新年在我眼中是什么颜色的吗?嗯......食物的香气、干员们的笑脸、饱含着心意的礼物......温暖的、柔软的姜黄?很新奇的感受呢,让我把这一切都画下来吧。
新年好,博士。博士问新年在我眼中是什么颜色的吗?嗯......食物的香气、干员们的笑脸、饱含着心意的礼物......温暖的、柔软的姜黄?很新奇的感受呢,让我把这一切都画下来吧。
新年好,博士。博士问新年在我眼中是什么颜色的吗?嗯......食物的香气、干员们的笑脸、饱含着心意的礼物......温暖的、柔软的姜黄?很新奇的感受呢,让我把这一切都画下来吧。
早上好,博士。
おはよう、ドクター。
Good morning, Doctor.
안녕, 박사.
早上好,博士。
今天是什么日子?啊啊,原来是这样。我的“助手”看起来也一起加入进去了呢,那么,让它们为罗德岛创作出一幅更美丽的作品吧?
今天是什么日子?啊啊,原来是这样。我的“助手”看起来也一起加入进去了呢,那么,让它们为罗德岛创作出一幅更美丽的作品吧?
今天是什么日子?啊啊,原来是这样。我的“助手”看起来也一起加入进去了呢,那么,让它们为罗德岛创作出一幅更美丽的作品吧?
今天是什么日子?啊啊,原来是这样。我的“助手”看起来也一起加入进去了呢,那么,让它们为罗德岛创作出一幅更美丽的作品吧?