芙蓉/语音记录
来自PRTS
< 芙蓉
跳转到导航
跳转到搜索
语音记录
您叫我吗,博士!我很高兴能和博士待在一起!
お呼びですか、ドクター!私、ドクターと一緒にいられるのがとっても嬉しいんです!
Did you call for me, Doctor? I feel so happy to be with you!
부르셨나요, 박사님! 저, 박사님이랑 같이 있을 수 있다는 게 진짜 기뻐요!
您叫我嗎,博士!我很高興能和博士待在一起!
博士!凯尔希医生说博士应该更注意健康哦。简单说的话,就是要·减·少·进·食!这样!
ドクター!ケルシー先生がドクターはもっと健康に注意すべきだって言ってましたよ。簡単に言うと、食・べ・過・ぎ・な・い・よ・う・に!です!
Doctor! Dr. Kal'tsit said that you need to look after your health more. In two words, E-A-T L-E-S-S! So there!
박사님! 켈시 선생님이, 박사님은 좀 더 건강에 신경을 써야 한다고 그랬어요. 쉽게 말하자면, 과·식·하·지·말·아·라! 이거죠!
博士!凱爾希醫生說博士應該更注意健康哦。簡單說的話,就是要·減·少·進·食!這樣!
那个,博士,如果我妹妹还是那样态度蛮横,请一定要告诉我哦!那个孩子缺少了我的治疗是绝对不行的!
あのね、ドクター。妹にね、もし横暴な態度をされたら、絶対に教えてくださいね。あの子は私が治してあげないとダメなんです!
You know, Doctor, if my sister starts getting all bossy with you, you have to tell me! She needs my treatment or else!
있잖아요, 박사님. 여동생이 혹시 난폭하게 굴면 꼭 알려주셔야 해요? 걔는 꼭 제가 한 마디 해야 말을 듣더라고요!
那個,博士,如果我妹妹還是那樣態度蠻橫,請一定要告訴我哦!那個孩子缺少了我的治療是絕對不行的!
凯尔希老师教我的知识都很有用,虽然也很难学。不过,因为营养学本来就是我最擅长的,所以我觉得自己做的很好哦。
ケルシー先生が教えてくれることって、すごーく役に立つんですけど、やっぱり難しいですね!でもでも、栄養学は元々得意だったから、うまくやれてると思いますよ!
Dr. Kal'tsit teaches me a ton of practical stuff, although it's tough to actually learn! At least I've always had a knack for nutrition, so I think I'm doing well with that!
켈시 선생님께서 알려주시는 내용은 정~말 도움이 되긴 하는데, 역시 어려워요! 그래도 그래도, 영양학은 원래부터 자신 있었으니까, 잘 할 수 있을 것 같아요!
凱爾希老師教我的知識都很有用,雖然也很難學。不過,因為營養學本來就是我最擅長的,所以我覺得自己做的很好哦。
比起刚加入罗德岛时,现在我对大家更放心了!大家也会按时吃掉我的健康食品。只是,为什么吃完之后,大家的表情都变得那么奇怪呢?
今は、ロドスに来た頃より気が楽です!みんなも時間通りに、ちゃんと私の健康食を食べてくれますし。ただ……なんでみんな、すぐ変な顔をするんでしょうか?
I feel better about everyone here, compared to when I just joined Rhodes Island! And they all eat my healthy food on schedule! But... why does everyone pull these weird faces when they finish?
지금은 로도스 아일랜드에 막 왔을 때보다 마음이 편해요! 다른 분들도 시간에 맞춰서 제가 만든 건강식을 잘 드셔주시고요. 근데…… 왜 다들 금방 표정이 이상하게 변할까요?
比起剛加入羅德島時,現在我對大家更放心了!大家也會按時吃掉我的健康食品。只是,為什麼吃完之後,大家的表情都變得那麼奇怪呢?
锵——博士特供健康餐!清咖啡、不加肉类、芝士、酸黄瓜的生菜汉堡!还有,还有用十二种蔬菜混合制成的沙拉哦!
ジャ~ン!ドクター用スペシャル健康食でーす!カフェインレスコーヒーに、肉とチーズ、ピクルス、レタス抜きのハンバーガーです!あと、野菜十二種のミックスサラダもありますよ~!
Tadaaaaaah! A special healthy meal just for you, Doctor! Decaf coffee and a hamburger without meat, cheese, pickles, or lettuce! Oh, and a mixed salad made of 12 different vegetables!
짠~ 박사님을 위한 스페셜 건강식입니다~! 디카페인 커피랑~ 고기, 치즈, 피클을 뺀 양상추 햄버거예요! 그리고 열두 가지 채소를 넣은 샐러드도 준비했답니다~!
鏘——博士特供健康餐!清咖啡、不加肉類、起司、酸黃瓜的生菜漢堡!還有,還有用十二種蔬菜混合製成的沙拉哦!
那个,博士,您的家人在什么地方呢?他们还好吗?有些事,正因为是亲人才难以沟通,但我觉得也不能因为很难就拒绝沟通,对吧?
あのう……ドクターのご家族って、どちらにいらっしゃるんですか?皆さんお元気なんでしょうか?家族だからこそ言えないことって確かにありますよね……。それでも、家族なんですから、ちゃんと話し合わないとだめだって思います。
Hey, Doctor, where does your family live? Are they doing well? I know there's things you can't tell them about because they're your family... but, still, I think you've got to reach out. You have to try, at least.
저기…… 박사님의 가족분들은 어디 계세요? 다들 건강히 잘 지내시나요? 가족이라서 더 말 못하는 것도 있긴 하죠…… 그래도, 가족이니까 대화를 나눠야 한다고 생각해요.
那個,博士,您的家人在什麼地方呢?他們還好嗎?有些事,正因為是親人才難以溝通,但我覺得也不能因為很難就拒絕溝通,對吧?
如果一个人吃饭太寂寞的话,就让我来陪您一起吃吧!对啦,还可以叫上炎熔!
ひとりでお食事するのは寂しくないですか?私がお付き合いしましょう?そうだ、ラヴァちゃんも呼びましょう!
Isn't it lonely cooking all by yourself? Let me help you out! Oh, right, and let's get Lava in here too!
혼자 식사하시면 쓸쓸하지 않으세요? 저랑 같이 드실래요? 맞다, 라바도 부를게요~!
如果一個人吃飯太寂寞的話,就讓我來陪您一起吃吧!對啦,還可以叫上炎熔!
博士,您睡着了吗?那就请好好休息吧,充分的睡眠对健康很有好处。
……ドクター、眠っていらっしゃるんですか?……ゆっくり休んでくださいね。睡眠を十分にとるのは大切なことですよ。
Doctor, did you fall asleep? Have a good rest then. You need to sleep plenty to stay healthy.
……박사님, 주무시고 계시나요? ……푹 쉬세요. 잠은 충분히 자는 게 중요하니까요.
博士,您睡著了嗎?那就請好好休息吧,充分的睡眠對健康很有好處。
实习医生芙蓉,今天开始,我会负责您和罗德岛各位干员的健康管理项目,请多多关照!
医師見習いのハイビスカスです。みんなからはハイビスって呼ばれてます。今日からドクターとロドスの皆さんの健康管理をしていきますので、よろしくお願いします!
This is intern Hibiscus. From now on, I'll be in charge of managing yours and every Operator's health at Rhodes Island. Thank you for your cooperation!
수련의 히비스커스라고 합니다. 다들 히비스라고 불러요. 오늘부터 박사님과 로도스 아일랜드 분들의 건강 관리를 책임질 예정이니까요, 잘 부탁드려요!
實習醫生芙蓉,今天開始,我會負責您和羅德島各位幹員的健康管理項目,請多多關照!
原来如此原来如此!是这样啊!
なるほど……なるほど!そういうことですね!
Oh, I see! So that's how you do it!
아~ 이렇게 하는 거구나~!
原來如此原來如此!是這樣啊!
很荣幸能获得晋升!博士,今后我也会为大家努力进行健康管理,请随时监督我!
私が昇進できるなんて光栄です!ドクター、これからも皆さんのために頑張って健康管理を行いますので……私のことを見守っててくださいね!
It's my honor to be promoted! I'm looking forward to working under you for the health management of us all, Doctor!
제가 승진을 하다니 영광이에요! 박사님, 앞으로도 모두를 위해 건강 관리 열심히 할 테니까요…… 저 꼭 지켜봐 주세요!
很榮幸能獲得晉升!博士,今後我也會為大家努力進行健康管理,請隨時監督我!
不会让您失望的!就让我来保护大家!
失望はさせません。皆さんのことは私がお守りします!
I won't fail you! I'll protect everyone!
실망하지 않을 거예요. 다들 제가 꼭 지켜드리겠습니다!
不會讓您失望的!就讓我來保護大家!
我知道了!大家的生命就由我来守护!首先,应该准备好特制缓释秘药......
わかりました!皆さんの命、私がお預かりします!それではまず、効果が持続する秘薬を用意して……。
Acknowledged! I'll take good care of everyone! First, I need to get my special sustained-release medicine ready...
알겠습니다! 여러분의 목숨은 제가 맡겠습니다! 그럼 우선, 효과가 지속되는 비약을 준비하고……
我知道了!大家的生命就由我來守護!首先,應該準備好特製緩釋秘藥......
我不在的时候,博士一定要注意自己的安全!
あの、私が留守のあいだは、くれぐれも身の安全にお気をつけください!
Please take good care of yourself while I'm gone!
저기, 제가 없는 동안에는, 평소보다 더 안전에 신경 써주셔야 해요!
我不在的時候,博士一定要注意自己的安全!
准备治疗!
治療の用意を!
Ready to heal!
치료를 준비하겠습니다!
準備治療!
别怕!
怖がらないでください!
Don't be afraid!
무서워하지 마세요!
別怕!
博士?
ドクター?
Doctor?
박사님?
博士?
嘿咻。
よいっしょっと。
There we go.
읏차~
嘿咻。
这里很安全!
ここは安全です!
It's safe here!
이곳은 안전합니다!
這裡很安全!
请睁开眼睛!
目を覚ましてください!
Please come to your senses!
눈을 뜨세요!
請睜開眼睛!
我能让你的伤口快速愈合!
もっと早く傷が癒えるように手伝います!
I can heal that wound in no time!
상처가 더 빠르게 나을 수 있게 도와드릴게요!
我能讓你的傷口快速癒合!
无论有多少伤员,我都能用这把杖治好大家!
皆さんが傷を負っても……この杖でしっかり治療してあげます!
Even if everyone gets wounded, I can heal them all with my staff!
여러분이 상처를 입으셔도…… 이 지팡이로 확실하게 치료해드릴게요!
無論有多少傷患,我都能用這把杖治好大家!
每个人都平平安安的,就是对我最大的鼓励啦。
皆さんが無事であることが、私にとって、一番の励ましになります……。
Looking after everyone's health is my greatest motivation.
여러분이 무사하신 모습이 제겐 가장 큰 힘이 된답니다……
每個人都平平安安的,就是對我最大的鼓勵啦。
博士!大家!没有受伤吧?
ドクター!皆さん!怪我はないでしょうか?
Doctor! Everyone! Are you alright?
박사님! 여러분! 다친 데는 없으세요?
博士!大家!沒有受傷吧?
不对......需要急救!
ダメ……緊急治療を……!
No... First aid needed!
안 되겠어…… 응급 치료를……!
不對......需要急救!
有什么需要帮忙的吗?
何かお手伝いしましょうか?
Anything I can help with?
도와드릴 일이 있을까요?
有什麼需要幫忙的嗎?
啊呀~!
あら~。
Oh, my~!
어머멋~!
啊呀~!
博士,要试一下新的功能饮品吗?
ドクター、新作の栄養ドリンク、試してみませんか?
Doctor, do you want to have a taste of my new vitamin drink?
박사님, 영양 드링크를 이번에 또 새로 개발했는데, 한번 드셔보실래요?
博士,要試一下新的功能飲品嗎?
明日方舟。
アークナイツ。
Arknights.
명일방주.
明日方舟。
博士,新的健康日程表!放心啦放心啦,今天面对这样一桌美味的大餐,我特别准许博士可以吃——一口油炸食物!最多啦!
ドクター、新しい健康管理表ですよ!大丈夫です、安心してください。今日はこんなにごちそうが並んでいるんですし、特別に許可しますよ――揚げ物を一口!一口だけですからね!
Here, Doctor, your new customized healthy daily schedule! Relax, given this full table of gourmet food we have here, I will make an exception today. I will allow you — one bite of fries! That'll be my most generous offer!
박사님, 새로운 건강 스케줄입니다! 걱정하실 필요 없어요. 오늘은 이렇게 맛있는 요리로 한 상 가득 차렸으니, 제가 특별히…… 튀김 한 입 정도는 허락할게요! 더 이상은 안 돼요!
博士,要不要尝尝这个?
ドクター、これを食べてみませんか?
Doctor! Would you mind tasting this?
박사님, 이거 드셔보실래요?
博士,要不要嘗嘗這個?
博士,别藏着了,我已经看到蛋糕了!......送了这么多?打发一份奶油就需要三大勺的糖,更何况加进去的还有瘤奶和黄油,我知道是心意啦,用眼睛欣赏就——不要在我说话的时候偷吃啊!
原来今天有庆典啊,我忙得都忘了......不过,只要还有一个伤员,医生就不会休息。何况我还要成为更厉害的医师,我继续去忙了!
今日は記念日だったんですね。私ったら忙しくってすっかり忘れてしまいました……でも、患者が一人でもいる限り、医師に休みはありません。それに私は、今よりもっとすごいお医者さんにならなきゃいけませんから。では仕事に戻りますね!
They had a celebration today? I was so occupied that I hardly noticed… Doesn't matter, as long as there are wounded looking for treatment, my job's not finished. Not to mention the goal I set for myself to become a better medic. See you then, Doctor, for I still got works to tend to!
오늘 축제가 있었군요. 바빠서 깜빡했네요…… 하지만 단 한 명의 환자라도 있다면, 의사에게 휴식은 없답니다. 게다가 저는 더욱 뛰어난 의사가 되고 싶은걸요. 그러니 저는 계속 일하러 가볼게요!