白雪/语音记录
来自PRTS
< 白雪
跳转到导航
跳转到搜索
语音记录
白雪,随时守候。
シラユキ、御前に。
Shirayuki, at your service.
시라유키, 대령했네.
白雪,隨時守候。
文月公主是我的主上,你是我的雇主。
姫こそが我が主。御身は我が雇い主。
Princess Fumizuki is my master, and you're my employer.
후미즈키 공주님이야말로 나의 주인님. 당신은 나의 고용주지.
文月公主是我的主上,你是我的雇主。
爱好?海岬,看雪。
趣味?岬より雪を眺めること。
My hobby? Standing on the coast, watching the snow fall.
취미? 곶에서 눈을 바라보는 것.
愛好?海岬,看雪。
所属?机密。
所属?言えぬ。
My affiliation? Secret.
소속? 말할 수 없네.
所屬?機密。
出身?东国。
出身?極東の国。
My birthplace? Higashi.
출신? 극동의 나라.
出身?東國。
武器?手里剑·银风,东方重工制造。
武器?手裏剣のシルバーウィンド。東方重工製。
My weapon? A shuriken, the Silver Wind, made by Eastern Heavy Industries.
무기? 수리검 실버윈드. 동방 중공업 제품.
武器?手裏劍·銀風,東方重工製造。
喜欢的食物?鮨。
食の好み?寿司。
Favorite food? Sushi.
좋아하는 음식? 초밥.
喜歡的食物?鮨。
年龄?无可奉告。
歳?教えられぬ。
My age? Confidential.
나이? 말해줄 수 없네.
年齡?無可奉告。
职责?保护你。
職務?御身の護衛。
My duty? Protecting you.
직무? 당신의 호위.
職責?保護你。
......寂静。
……静かだ。
How tranquil...
……조용하군.
......寂靜。
白雪,依照文月公主的嘱托,协助陈小姐行动,并听从你的差遣。
我が名はシラユキ、姫の命によりチェン殿の補佐に参上した。御身の指示にも従おう。
I am Shirayuki. Princess Fumizuki told me to assist Miss Ch'en and follow all your orders.
이 몸은 시라유키. 후미즈키 공주님의 명을 받아 첸 공의 보좌를 맡고 있네. 당신의 지시에도 따르도록 하지.
白雪,依照文月公主的囑託,協助陳小姐行動,並聽從你的差遣。
感谢。
感謝する。
You have my gratitude.
고맙네.
感謝。
晋升?白雪领命。
昇進?シラユキ、拝命致す。
A promotion? I, Shirayuki, am honored.
승진? 시라유키, 명을 받들겠네.
晉升?白雪領命。
白雪,愿为你献上更多力量。
シラユキ、さらなる力を捧げよう。
I, Shirayuki, may devote greater strength to you.
시라유키, 더 강한 힘을 바치도록 하지.
白雪,願為你獻上更多力量。
明白。
承知した。
Understood.
알겠네.
明白。
领命。
拝命する。
Orders received.
명을 받들겠네.
領命。
行动开始。
行動を開始する。
Commencing operation.
작전을 시작하지.
行動開始。
风雪将掩埋这片战场。
雪嵐の如く戦場で吹雪いてみせよう。
A snowstorm will bury this battlefield.
눈보라가 곧 이 전장에 휘몰아칠 것이다.
風雪將掩埋這片戰場。
好。
うむ。
Very well.
음.
好。
准备。
用意。
Ready.
준비.
準備。
了解。
了解。
Roger.
알았다.
瞭解。
明白。
承知した。
Understood.
알겠네.
明白。
入灭。
滅せよ。
Exterminate.
멸하라.
入滅。
破碎。
破砕する。
Shatter.
부순다.
破碎。
无常之风。
無常の風よ。
All ends on the wind.
무상의 바람이여.
無常之風。
断绝。
断絶せよ。
Sever.
절단하라.
斷絕。
敌尽则我进,我进则敌尽。
我が前進、即ち敵の全滅なり。
The enemy dies, I advance. I advance, the enemy dies.
이 몸의 전진은 곧, 적의 전멸일지니.
敵盡則我進,我進則敵盡。
无人生还,大胜。
敵を殲滅。完勝す。
The enemy has fallen. Total victory.
적 섬멸, 완승이로군.
無人生還,大勝。
还有漏网之鱼,不可大意。
逃れし敵あり。油断大敵。
Of their ranks, some flee. Wariness, a must.
놓친 적이 있다, 방심은 금물이다.
還有漏網之魚,不可大意。
若再战,必将百倍奉还。
再戦の日来たらば、この借り百倍にて返さん。
Should we fight again, we will return the favor one hundredfold.
다시 싸울 그날이 오면, 이 빚은 백배로 갚아주마.
若再戰,必將百倍奉還。
一间很棒的屋子。
良き部屋である。
A very nice room.
좋은 방이로구나.
一間很棒的屋子。
是。
うむ。
Here.
음.
是。
你的关照,白雪定会铭记于心。
御身の気遣い、このシラユキ、肝に銘ずる。
Your consideration, I, Shirayuki, will engrave upon my heart.
당신의 그 배려…… 나, 시라유키의 마음속 깊이 새겨두겠네.
你的關照,白雪定會銘記於心。
明日方舟。
アークナイツ。
Arknights.
명일방주.
明日方舟。
新年快乐,诸事如意。
謹みて新年を賀(が)し奉(たてまつ)る。万事意の如く進むようお祈り申し上げたい。
Happy New Year. May all proceed as you will it.
새해 복 많이 받게. 모든 일이 뜻대로 풀릴 수 있기를.
雇主,你好。
ふむ、御身か。
Yes, employer?
흠, 당신인가.
雇主,你好。
恭贺诞辰。这是礼物,请收下。不,不是主上之命。
白雪,永远在此守候。职责所在,情义所在。
シラユキ、いつまでも御身のそばに。責務として、また情義にも則る。
I, ShiraYuki, here ever keep my watch. In duty, and our bonds.
시라유키, 항상 여기서 기다리고 있겠네. 여긴 내 직책, 내 인정과 의리가 있는 곳이니라.